原文.音譯: |
rx'm' maw-kkar’ |
詞類.次: |
質詞 52 |
原文字根: |
次日; 相當於 G0839 |
字義溯源: |
延緩,意即:次日,明日,日後,以後,要來的,明,明天;這字出自(0309*=閒蕩,延緩). |
譯字彙編: |
1) | 明日(25) 民16:7; 書11:6; 書22:18; 士20:28; 撒上9:16; 撒上11:9; 撒上11:10; 撒上19:11; 撒上20:5; 撒上20:12; 撒上20:18; 撒上28:19; 撒下11:12; 王上19:2; 王上20:6; 王下6:28; 王下7:1; 王下7:18; 王下10:6; 代下20:16; 代下20:17; 斯5:8; 斯5:12; 斯9:13; 賽56:12; | 2) | 明天(18) 創30:33; 出8:10; 出8:23; 出8:29; 出9:5; 出9:18; 出10:4; 出16:23; 出17:9; 出32:5; 民11:18; 民14:25; 民16:16; 書3:5; 書7:13; 士19:9; 箴3:28; 賽22:13; | 3) | 日後(7) 出13:14; 申6:20; 書4:6; 書4:21; 書22:24; 書22:27; 書22:28; | 4) | 明(1) 箴27:1; | 5) | 和明天(1) 出19:10; |
|
|
經節彙編 (H4279) |
出現次數: |
總共(52); 創(1); 出(11); 民(4); 申(1); 書(9); 士(2); 撒上(8); 撒下(1); 王上(2); 王下(4); 代下(2); 斯(3); 箴(2); 賽(2)
|
|
|