原文.音譯: |
proskÒptw 普羅士-可普拖 |
詞類.次: |
動詞 8 |
原文字根: |
向著-打擊. 相當於: H5062 |
字義溯源: |
絆跌,絆倒,跌倒,跌,打,碰,撞,動怒,拒絕;由(4314=向著)與(2875*=砍)組成;而4314出自(4253*=前). 同源字: 1)0677,非侵犯的行動 2)2875,砍 3)4349,絆腳的事物 4)4350,絆跌 比較:4363=向前俯伏 |
譯字彙編: |
1) | 跌倒(2) 約11:9; 彼前2:8; | 2) | 他們跌(1) 羅9:32; | 3) | 絆倒(1) 羅14:21; | 4) | 就必跌倒(1) 約11:10; | 5) | 絆跌(1) 太4:6; | 6) | 碰(1) 路4:11; | 7) | 撞著(1) 太7:27; |
|
|
經節彙編 (G4350) |
出現次數: |
總共(8); 太(2); 路(1); 約(2); 羅(2); 彼前(1)
|
太 4:6 |
(而)對他說,如果你是(那)神的兒子,你自己可以跳下去;因為有記著說,為此他要為你吩咐他的那些使者,而用手托著你,免得你的(那)腳絆跌碰在石頭上。
|
太 7:27 |
當(那)雨淋[或:降下來],及(那些)水[或:溪流]沖[或:來到],與(那些)風吹,那些都撞著那房子,它就倒塌了;它的(那)倒塌且是很大。
|
路 4:11 |
所以他們要用手托著你,免得你的(那)腳碰在石頭上。
|
約 11:9 |
耶穌回答說,這白日不是有十二小時?人若在(那)白日走路,不至跌倒,因為看見這個世上的光。
|
約 11:10 |
然而人若在(那)黑夜走路,就必跌倒,因為在他裏面沒有(那)光。
|
羅 9:32 |
為甚麼呢?因不憑信,只依從行為;他們跌在那絆腳的石上。
|
羅 14:21 |
不在喫肉上,也不在喝酒上,亦不在任何事上絆倒你的(那)弟兄,或使其軟弱[欽定本加有此字],這是好的。
|
彼前 2:8 |
而且是絆腳的石頭和跌人的磐石;他們不順服,就在那話上跌倒;他們也是被預定[原文:安放]為此的[為此,指跌倒]。
|
|