原文.音譯: |
kat£keimai 卡他-咳買 |
詞類.次: |
動詞 11 |
原文字根: |
向下-臥. 相當於: H7901 |
字義溯源: |
躺下,躺著,斜躺著,躺臥,坐席;由(2596*=下,按照)與(2749*=躺)組成. 有兩種情形需要躺著: 1)有病的人,因身體軟弱而躺著(可1:30;路5:25;約5:3). 2)昔日用飯時也習慣的斜躺著(可14:3;路5:29;7:37;林前8:10) 參讀0345同義字 |
譯字彙編: |
1) | 坐席(5) 可2:15; 可14:3; 路5:29; 路7:37; 林前8:10; | 2) | 躺著(4) 可1:30; 約5:3; 約5:6; 徒28:8; | 3) | 躺臥(1) 徒9:33; | 4) | 他所躺臥的(1) 路5:25; | 5) | 躺臥的(1) 可2:4; |
|
|
經節彙編 (G2621) |
出現次數: |
總共(12); 可(4); 路(3); 約(2); 徒(2); 林前(1)
|
可 1:30 |
西門的岳母正害熱病躺著;而他們立刻把她的情形告訴他(耶穌)。
|
可 2:4 |
因著那群眾,他們不能帶[見註]近[見註]他面前,於是就拆了他所在之處的屋頂,既拆通了,就把那癱子所躺臥的褥子縋下來。[註:4374與4331兩編號同義;和合本用4374,欽定本用4331]
|
可 2:15 |
這事以後,他在利未(那)家裏坐席,有好些稅吏和罪人與(那)耶穌並他的那些門徒一同坐席;因為這樣的人很多,他們也跟隨他。
|
可 14:3 |
如今他是在伯大尼,他在(那)長大痲瘋的西門家裏坐席,有一個女人拿一玉瓶至貴的真哪噠香膏來,她打破(那)玉瓶,澆在他的(那)頭上。
|
路 5:25 |
當他們面前,他立刻起來,拿著他所躺臥的那褥子,回到自己的家去,歸榮耀與(那)神。
|
路 5:29 |
利未就在自己的家裏,為他(耶穌)大擺筵席;並且有眾多稅吏和別人,這些人就與他們一同坐席。
|
路 7:37 |
而看哪,在那城裏有一個女人,是個罪人;知道他在那法利賽人的家裏坐席,就拿著一香膏的玉瓶,
|
約 5:3 |
在其中躺著許多病人,(那些)瞎眼的,瘸腿的,枯乾的。[欽定本加有下片語,及5:4]等候水動。
|
約 5:6 |
(那)耶穌看見這人躺著,並知道他如此已經多時了,就對他說,你要得著痊愈麼?
|
徒 9:33 |
在那裏遇見一個人名以尼雅,他是癱瘓的,八年之久躺臥在褥子上。
|
徒 28:8 |
當時,(那)部百流的父親患熱病和痢疾躺著;(那)保羅就進去為他禱告,為他按(那些)手,治好了他。
|
林前 8:10 |
因為若有人看見你這有知識的,在偶像廟裏坐席,他的(那)良心若是軟弱的,豈不放膽[原文:建立]去(那)喫那些祭偶像之物?
|
|