原文.音譯: |
¢p£gw 阿普-阿哥 |
詞類.次: |
動詞 16 |
原文字根: |
從-帶領. 相當於: H2986 H3212 H5090 H5148 |
字義溯源: |
除去,帶去,引去,引,帶,迷惑,拉到,拉去,牽去,奪去,傳問,領去,解去;由(0575*=從,出)與(0071*=帶領)組成. 這字大部分是用來描述主耶穌被兵丁‘帶去’. 參讀0071同義字 |
譯字彙編: |
1) | 引(2) 太7:13; 太7:14; | 2) | 帶(2) 太26:57; 太27:31; | 3) | 他們...帶(2) 可14:53; 路22:66; | 4) | 受了迷惑(1) 林前12:2; | 5) | 帶...進(1) 可15:16; | 6) | 他們帶...去(1) 路23:26; | 7) | 奪去(1) 徒24:7; | 8) | 拉去(1) 徒12:19; | 9) | 解去(1) 太27:2; | 10) | 帶去(1) 可14:44; | 11) | 牽去(1) 路13:15; | 12) | 被拉到(1) 路21:12; | 13) | 你領(1) 徒23:17; |
|
|
經節彙編 (G0520) |
出現次數: |
總共(16); 太(5); 可(3); 路(4); 徒(3); 林前(1)
|
太 7:13 |
你們要進入這窄門;因為(那)引到(那)滅亡[或:毀壞],(而)那門是寬的,那路是大的,而且(那些)進入其中的是眾多。
|
太 7:14 |
至於(那)引到(這)生命,這門是窄的,這路是作成小的[原文:要受患難的],而且那些找到她[指:生命]的是稀少(複數)。
|
太 26:57 |
那些拿(那)耶穌的人,便帶他到(那)大祭司該亞法那裏去,那些文士以及(那些)長老已經聚集在那裏。
|
太 27:2 |
就把他捆綁著解去而交給那巡撫本丟[欽定本加有此字]彼拉多。
|
太 27:31 |
及至他們戲弄過了他,就給他脫了(那)袍子,仍為他穿上他的(那)衣服,並帶他去(那)釘十字架。
|
可 14:44 |
由於那賣他的人曾給他們一個暗號,說,我與誰親嘴,誰就是他;你們把他拿住,而牢牢靠靠的帶去。
|
可 14:53 |
他們就把(那)耶穌帶到(那)大祭司那裏;又有那些祭司長和(那些)長老及(那些)文士全都一同聚集。
|
可 15:16 |
於是那些兵丁帶他進那(屬)衙門的院裏;而他們叫齊了(那)全營。
|
路 13:15 |
然而(那)主就回答他說,假冒為善的人們,難道你們各人在(那)安息日不解開他槽上的(那)牛或(那)驢,而牽去飲麼?
|
路 21:12 |
但是這一切事以前,他們要下他們的(那些)手拿住你們,逼迫並交給(那些)會堂,且下監,又為我的(那)名被拉到君王和諸侯[或:統治者]面前。
|
路 22:66 |
而當天曉時,民間的眾長老連祭司長和文士都聚集;他們就把他帶到他們的(那)公會裏,說,
|
路 23:26 |
當他們帶他去時,他們就抓住一個從鄉下來的古利奈人西門,叫他背負那十字架,跟隨(那)耶穌[跟隨耶穌,或作:在耶穌之後]。
|
徒 12:19 |
接著希律找他,而沒有找著,就審問那些看守的人,吩咐拉去殺了。後來他從(那)猶太下到該撒利亞,住在那裏。
|
徒 23:17 |
(那)保羅就請了那些百夫長中的一個,說,你領這個少年人去見(那)千夫長,因為他有一些事要告訴他。
|
徒 24:7 |
不料那千夫長呂西亞前來,用強暴從我們的(那些)手中奪去,
|
林前 12:2 |
你們知道,當你們為外邦人時,你們好像是受了迷惑,被牽引到那些啞吧(那些)偶像那裏。
|
|