|
89:1 |
[cbb5] |
”以斯拉人以探的训诲诗。〔我要歌唱耶和华的慈爱、直到永远我要用口将你的信实传与万代。 |
| |
[kjv] |
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. |
| |
[strongs] |
7919 A teaching poem 0387 of Ethan 0250 the Ezrahite. 2617 The mercies of 3068 Yahweh 5769 forever 7891 I will sing {of}. 1755 To generation 1755 and generation 5046 I will declare 0530 Your faithfulness 6310 with my mouth. |
|
89:2 |
[cbb5] |
因我曾说、你的慈悲、必建立到永远你的信实、必坚立在天上。 |
| |
[kjv] |
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens. |
| |
[strongs] |
3588 For 0559 I have said, 5769 forever 7356 Mercy 1129 will be built up. 8064 The heavens 3559 You will set 0530 Your faithfulness 0000 in them. |
|
89:3 |
[cbb5] |
我与我所拣选的人立了约、向我的仆人大卫起了誓 |
| |
[kjv] |
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, |
| |
[strongs] |
3772 I have cut 1285 a covenant 0972 with My chosen. 7650 I have sworn 1732 to David 5650 My servant. |
|
89:4 |
[cbb5] |
我要建立你的后裔、直到永远、要建立你的宝座、直到万代。”细拉〔 |
| |
[kjv] |
Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. |
| |
[strongs] |
5704 until 5769 forever 6965 I will establish 2233 your seed, 1129 and build up 1755 to generation 1755 and generation 2678 Your throne. 5553 Selah. |
|
89:5 |
[cbb5] |
耶和华阿、诸天要称赞你的奇事在圣者的会中、要称赞你的信实。 |
| |
[kjv] |
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints. |
| |
[strongs] |
3034 And will thank 8064 the heavens 6381 Your wonders, 3068 O Yahweh. 1571 Also 0530 Your faithfulness 6957 in the assembly of 6918 the saints. |
|
89:6 |
[cbb5] |
在天空谁能比耶和华呢神的众子中、谁能像耶和华呢。 |
| |
[kjv] |
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD? |
| |
[strongs] |
3588 For 4310 who 7834 in the sky 6186 be ranked 3068 {with} Yahweh, 1821 is like 3068 to Yahweh 1121 among the sons of 0410 the strong? |
|
89:7 |
[cbb5] |
他在圣者的会中、是大有威严的神、比一切在他四围的更可畏惧。 |
| |
[kjv] |
God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. |
| |
[strongs] |
0410 God 6206 is to be feared 5475 in the council of 6918 the saints 7227 greatly. 3372 And to be feared 5921 by 3605 all 5439 around him. |
|
89:8 |
[cbb5] |
耶和华万军之神阿、那一个大能者像你耶和华你的信实、是在你的四围。 |
| |
[kjv] |
O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? |
| |
[strongs] |
3068 O Yahweh 0430 God of 6635 armies, 4310 who {is} 0000 like You 2626 a strong 3050 Yah? 0530 And Your faithfulness 5439 {is} all around You. |
|
89:9 |
[cbb5] |
你管辖海的狂傲波浪翻腾、你就使他平静了。 |
| |
[kjv] |
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. |
| |
[strongs] |
0859 You 7287 rule 1348 the pride of 3220 the sea. 5375 When rising high 1530 its waves, 0859 You 7623 still them. |
|
89:10 |
[cbb5] |
你打碎了拉哈伯似乎是已杀的人你用有能的膀臂打散了你的仇敌。 |
| |
[kjv] |
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. |
| |
[strongs] |
0859 You 1792 have crushed 2491 as one killed 7293 Rahab. 2220 With arm of 1369 Your strength 6340 You have scattered 6862 Your enemies. |
|
89:11 |
[cbb5] |
天属你、地也属你世界和其中所充满的、都为你所建立。 |
| |
[kjv] |
The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them. |
| |
[strongs] |
0000 to You 8064 The heavens, 1571 also 0000 to You 0776 the earth- 8398 the world 4393 and its fullness, 0859 You 3245 have founded them. |
|
89:12 |
[cbb5] |
南北为你所创造他泊和黑门都因你的名欢呼。 |
| |
[kjv] |
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name. |
| |
[strongs] |
6828 The north 3225 and the south 0859 You 1254 have created them. 8396 Tabor 2768 and Hermon 8034 at Your name 7442 shout for joy. |
|
89:13 |
[cbb5] |
你有大能的膀臂你的手有力、你的右手也高举。 |
| |
[kjv] |
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand. |
| |
[strongs] |
0000 to You {is} 2220 an arm 0000 with 1369 strength. 5810 is strong 3027 Your hand. 7311 is high 3225 Your right hand. |
|
89:14 |
[cbb5] |
公义和公平、是你宝座的根基慈爱和诚实、行在你前面。 |
| |
[kjv] |
Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face. |
| |
[strongs] |
6666 Righteousness 4941 and justice 4349 the foundation of 2678 Your throne. 7356 Mercy 0571 and truth 6923 will go before 0639 Your face. |
|
89:15 |
[cbb5] |
知道向你欢呼的、那民是有福的。耶和华阿、他们在你脸上的光里行走。 |
| |
[kjv] |
Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance. |
| |
[strongs] |
1288 Blessed {is} 5971 the people 3045 who know 8643 the joyful sound. 3068 O Yahweh, 0216 in the light of 0639 Your face 1980 they will walk. |
|
89:16 |
[cbb5] |
他们因你的名终日欢乐、因你的公义得以高举。 |
| |
[kjv] |
In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted. |
| |
[strongs] |
8034 in Your name 5970 They will rejoice 3605 all 3117 the day. 6666 And in Your righteousness 1361 they are exalted. |
|
89:17 |
[cbb5] |
你是他们力量的荣耀因为你喜悦我们、我们的角必被高举。 |
| |
[kjv] |
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted. |
| |
[strongs] |
3588 For 3519 the glory of 4581 their strength 0859 You {are}, 7522 and by Your favor 7311 You lift up 7161 our horn. |
|
89:18 |
[cbb5] |
我们的盾牌属耶和华我们的王属以色列的圣者。 |
| |
[kjv] |
For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king. |
| |
[strongs] |
3588 For 3068 Yahweh {is} 4043 our shield, 6918 and the Holy One of 3478 Israel 4428 our king. |
|
89:19 |
[cbb5] |
当时你在异象中晓谕你的圣民、说、我已把救助之力、加在那有能者的身上我高举那从民中所拣选的。 |
| |
[kjv] |
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people. |
| |
[strongs] |
0227 Then 1696 You spoke 4236 in a vision 6918 to Your holy one. 0559 And You said, 7737 I have laid 3467 help 0000 on 1368 a strong one. 7311 I have exalted 0977 a chosen one 5971 from the people. |
|
89:20 |
[cbb5] |
我寻得我的仆人大卫、用我的圣膏膏他。 |
| |
[kjv] |
I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him: |
| |
[strongs] |
4672 I have found 1732 David 5650 My servant. 8081 With oil 6444 My holy 4886 I have annointed him. |
|
89:21 |
[cbb5] |
我的手必使他坚立我的膀臂也必坚固他。 |
| |
[kjv] |
With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him. |
| |
[strongs] |
0834 Whom 3027 My hand 3559 will be fixed 0000 with him. 1571 Also 0248 My arm 0553 will make strong. |
|
89:22 |
[cbb5] |
仇敌必不勒索他、凶恶之子、也不苦害他。 |
| |
[kjv] |
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. |
| |
[strongs] |
3808 not 5378 will exact 0341 An enemy 0000 against him. 1121 The son of 5771 iniquity 3808 not 6031 will afflict him. |
|
89:23 |
[cbb5] |
我要在他面前打碎他的敌人、击杀那恨他的人。 |
| |
[kjv] |
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him. |
| |
[strongs] |
3807 And I will beat down 6440 in front of his face 6862 his foes, 8130 and those hating him 5061 plague. |
|
89:24 |
[cbb5] |
只是我的信实、和我的慈爱、要与他同在因我的名、他的角必被高举。 |
| |
[kjv] |
But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted. |
| |
[strongs] |
0530 But My faithfulness 2617 and My mercy {is} 0000 with him. 8034 And in My name 7311 will be exalted 7161 his horn. |
|
89:25 |
[cbb5] |
我要使他的左手伸到海上、右手伸到河上。 |
| |
[kjv] |
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. |
| |
[strongs] |
7896 And I will set 3220 in the sea 3027 his hand, 5104 and in the rivers 3225 his right hand. |
|
89:26 |
[cbb5] |
他要称呼我说、你是我的父、是我的神、是拯救我的磐石。 |
| |
[kjv] |
He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation. |
| |
[strongs] |
1931 He 7121 will cry to Me, 0001 my father 0859 You {are} 0410 my God, 0068 and the rock of 3468 my salvation. |
|
89:27 |
[cbb5] |
我也要立他为长子、为世上最高的君王。 |
| |
[kjv] |
Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth. |
| |
[strongs] |
0637 Also 0589 I 1060 firstborn 5414 will make him. 5945 Higher 4428 than the kings of 0776 the earth. |
|
89:28 |
[cbb5] |
我要为他存留我的慈爱、直到永远我与他立的约、必要坚定。 |
| |
[kjv] |
My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him. |
| |
[strongs] |
5769 Forever 8104 I will keep 0000 for him 2617 My mercy. 1285 And My covenant 0539 {will be} confirmed 0000 to him. |
|
89:29 |
[cbb5] |
我也要使他的后裔、存到永远、使他的宝座、如天之久。 |
| |
[kjv] |
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. |
| |
[strongs] |
5414 And I have set 5769 forever 2233 his seed, 3678 and his throne 3117 as the days of 8064 the heavens. |
|
89:30 |
[cbb5] |
倘若他的子孙离弃我的律法、不照我的典章行 |
| |
[kjv] |
If his children forsake my law, and walk not in my judgments; |
| |
[strongs] |
0000 If 4616 abandon 1121 his children 8451 My law, 4941 and in My judgments 3808 not 1980 do walk, |
|
89:31 |
[cbb5] |
背弃我的律例、不遵守我的诫命 |
| |
[kjv] |
If they break my statutes, and keep not my commandments; |
| |
[strongs] |
0000 if 2708 My statutes 2490 they profane, 4687 and My commands 3808 not 8104 do keep. |
|
89:32 |
[cbb5] |
我就要用杖责罚他们的过犯、用鞭责罚他们的罪孽。 |
| |
[kjv] |
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. |
| |
[strongs] |
6485 Then I will visit 7626 with the rod 6586 their transgressions 5061 and with stripes 5771 their iniquities. |
|
89:33 |
[cbb5] |
只是我必不将我的慈爱、全然收回、也必不叫我的信实废弃。 |
| |
[kjv] |
Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. |
| |
[strongs] |
2617 But My mercy 3808 not 6331 I will annul 0000 from with him 3808 and not 8266 I will be false 0530 in My faithfulness. |
|
89:34 |
[cbb5] |
我必不背弃我的约、也不改变我口中所出的。 |
| |
[kjv] |
My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. |
| |
[strongs] |
3808 not 2490 I will profane 1285 My covenant, 4161 and what goes from 8193 My lips 3808 not 4171 I will change. |
|
89:35 |
[cbb5] |
我一次指着自己的圣洁起誓我决不向大卫说谎。 |
| |
[kjv] |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. |
| |
[strongs] |
0259 Once 7650 I have sworn 6944 by My holiness. 3808 not 1732 to David 3576 I will lie. |
|
89:36 |
[cbb5] |
他的后裔要存到永远、他的宝座在我面前、如日之恒一般 |
| |
[kjv] |
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me. |
| |
[strongs] |
2233 His seed 5769 forever 1961 will be, 3678 and his throne 8121 as the sun 6440 before Me. |
|
89:37 |
[cbb5] |
又如月亮永远坚立、如天上确实的见证。”细拉〔 |
| |
[kjv] |
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. |
| |
[strongs] |
3394 Like the moon 3559 it will be set 5769 forever. 5707 and a witness 7834 in the sky 0539 faithful. 5553 Selah. |
|
89:38 |
[cbb5] |
但你恼怒你的受膏者、就丢掉弃绝他。 |
| |
[kjv] |
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. |
| |
[strongs] |
0859 But You 2186 have cast off 3985 and rejected {us}. 5674 You have been angry 0000 with 4899 Your anointed. |
|
89:39 |
[cbb5] |
你厌恶了与仆人所立的约、将他的冠冕践踏於地。 |
| |
[kjv] |
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground. |
| |
[strongs] |
5610 You have spurned 1285 the covenant of 5650 Your servant. 2610 You have defiled 0776 to the ground 6936 his crown. |
|
89:40 |
[cbb5] |
你拆毁了他一切的篱笆使他的保障、变为荒场。 |
| |
[kjv] |
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin. |
| |
[strongs] |
6555 You have broken down 3605 all 1448 his walls. 5324 You have set 4013 his strongholds 4288 {to} ruin. |
|
89:41 |
[cbb5] |
凡过路的人、都抢夺他他成为邻邦的羞辱。 |
| |
[kjv] |
All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. |
| |
[strongs] |
8155 plunder him 3605 All 5674 who pass by 1870 the way. 1931 He is 2781 a reproach 7934 to his neighbors. |
|
89:42 |
[cbb5] |
你高举了他敌人的右手你叫他一切的仇敌欢喜。 |
| |
[kjv] |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
| |
[strongs] |
7311 You have exalted 3255 right hand 0341 his enemies'. 8056 You have made rejoice 3605 all 0341 his enemies. |
|
89:43 |
[cbb5] |
你叫他的刀剑卷刃、叫他在争战之中站立不住。 |
| |
[kjv] |
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. |
| |
[strongs] |
0552 Truly 7725 You have turned back 7097 the edge of 2719 his sword, 3808 and not 6965 have made him stand 4421 in battle. |
|
89:44 |
[cbb5] |
你使他的光辉止息、将他的宝座推倒於地。 |
| |
[kjv] |
Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. |
| |
[strongs] |
7673 You have made cease 2892 his lustre. 3678 And his throne 0776 to the ground 4048 have hurled. |
|
89:45 |
[cbb5] |
你减少他青年的日子又使他蒙羞。”细拉〔 |
| |
[kjv] |
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. |
| |
[strongs] |
7114 You have shortened 3117 the days of 5280 his youth. 5526 You have covered 0000 on him 0955 shame. 5553 Selah. |
|
89:46 |
[cbb5] |
耶和华阿、这要到几时呢你要将自己隐藏到永远麽你的忿怒如火焚烧、要到几时呢。 |
| |
[kjv] |
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire? |
| |
[strongs] |
5704 Until 0000 when, 3068 O Yahweh, 5640 will You hide Yourself 5769 forever? 1197 Will burn 0784 like fire 2534 Your wrath? |
|
89:47 |
[cbb5] |
求你想念我的时候是何等的短少你创造世人、要使他们归何等的虚空呢。 |
| |
[kjv] |
Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? |
| |
[strongs] |
2142 Remember, please, 2645 the time of life. 3588 For 0000 what 1892 vanity 1254 have You created 3605 all 1121 the sons of 0120 men? |
|
89:48 |
[cbb5] |
谁能常活免死、救他的灵魂脱离阴间的权柄呢。”细拉〔 |
| |
[kjv] |
What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah. |
| |
[strongs] |
0000 What 1397 man 2416 lives 3808 and not 7200 does see 4194 death? 4422 Will he deliver 5315 his soul 3027 from the hand of 7585 Sheol? 5553 Selah. |
|
89:49 |
[cbb5] |
主阿、你从前凭你的信实向大卫立誓、要施行的慈爱在那里呢。 |
| |
[kjv] |
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth? |
| |
[strongs] |
0346 Where {are} 2617 Your kindnesses 7223 former, 0136 O Lord, 7650 {that} You swore 1732 to David 0530 in Your faithfulness? |
|
89:50 |
[cbb5] |
主阿、求你记念仆人们所受的羞辱、记念我怎样将一切强盛民的羞辱存在我怀里。 |
| |
[kjv] |
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; |
| |
[strongs] |
2142 Remember, 0136 O Lord, 2781 the reproach of 5650 Your servants. 5375 My bearing 2436 in my bosom 3605 all 7727 the many 3816 peoples. |
|
89:51 |
[cbb5] |
耶和华阿、你的仇敌、用这羞辱羞辱了你的仆人、羞辱了你受膏者的脚踪。 |
| |
[kjv] |
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. |
| |
[strongs] |
0000 {With} which 2778 have reproached 6862 Your enemies, 3068 O Yahweh. 0000 {With} which 2778 they reproached 6119 the step of 4897 Your anointed. |
|
89:52 |
[cbb5] |
耶和华是应当称颂的、直到永远。阿们、阿们。 |
| |
[kjv] |
Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen. |
| |
[strongs] |
1288 Blessed {be} 3068 Yahweh 5769 forever. 0543 Amen 0543 and amen! |