原文.音譯: |
vAryTi tee-roshe’ |
詞類.次: |
名詞 38 |
原文字根: |
租住 |
字義溯源: |
新葡萄汁,新釀的酒,踹葡萄,酒,新酒.出自(3423*=承受). 參讀1612註. |
譯字彙編: |
1) | 新酒(19) 申7:13; 申11:14; 申14:23; 申28:51; 申33:28; 士9:13; 代下31:5; 代下32:28; 尼10:37; 詩4:7; 賽24:7; 賽62:8; 耶31:12; 何2:22; 何7:14; 何9:2; 珥1:10; 該1:11; 亞9:17; | 2) | (那)新酒(7) 尼5:11; 尼10:39; 尼13:5; 尼13:12; 賽65:8; 何2:8; 珥2:19; | 3) | 和新酒(6) 創27:28; 創27:37; 申18:4; 王下18:32; 賽36:17; 何2:9; | 4) | 酒(1) 珥2:24; | 5) | 踹葡萄(1) 彌6:15; | 6) | 並新酒(1) 何4:11; | 7) | 有新酒(1) 箴3:10; | 8) | 或新酒(1) 申12:17; | 9) | 新酒中(1) 民18:12; |
|
|
經節彙編 (H8492) |
出現次數: |
總共(38); 創(2); 民(1); 申(7); 士(1); 王下(1); 代下(2); 尼(5); 詩(1); 箴(1); 賽(4); 耶(1); 何(6); 珥(3); 彌(1); 該(1); 亞(1)
|
|
|