原文.音譯: |
tr£peza 特拉-胚撒 |
詞類.次: |
名詞 15 |
原文字根: |
四-腳. 相當於: H7979 |
字義溯源: |
桌子*,座椅,筵席,飯食,飯,桌,席,銀行;或由(5064=四*)與(3979=步行的)組成,而3979又出自(4228=足*,腳). 同源字: 1)5132,桌子,座椅 2)5133,兌換銀錢的 |
譯字彙編: |
1) | 桌子(7) 太21:12; 可7:28; 可11:15; 路16:21; 路22:21; 約2:15; 來9:2; | 2) | 筵席(3) 羅11:9; 林前10:21; 林前10:21; | 3) | 飯(1) 徒16:34; | 4) | 飯食(1) 徒6:2; | 5) | 席(1) 路22:30; | 6) | 銀行(1) 路19:23; | 7) | 桌(1) 太15:27; |
|
|
經節彙編 (G5132) |
出現次數: |
總共(15); 太(2); 可(2); 路(4); 約(1); 徒(2); 羅(1); 林前(2); 來(1)
|
太 15:27 |
她就說,主阿,不錯,但是那些狗也可喫從牠們(那些)主人(那)桌上(那些)掉下來的碎渣兒。
|
太 21:12 |
當(那)耶穌進入(那)殿,就趕出(那些)在(那)殿裏一切買的人和賣的人,而推倒那些兌換銀錢的桌子,和那些賣(那些)鴿子的凳子。
|
可 7:28 |
但是她卻回答他說,主阿,不錯;然而那些小狗在那桌子底下,也喫孩子們的那些碎渣兒。
|
可 11:15 |
如今他們來到耶路撒冷;他進入那殿,就(開始)趕出在(那)殿裏賣的人和買的人,並推倒(那些)兌換銀錢之人的桌子,及(那些)賣鴿子的凳子。
|
路 16:21 |
且巴望著從財主的(那)桌子上(那些)掉下來的零碎[欽定本加有此字]充饑;並且那些狗來餂舐[註:1952a與0621字義相同;和合本用1952a,欽定本用0621]他的瘡。
|
路 19:23 |
而為何不把我的銀子交給銀行[或:錢莊],等我來時就可連帶利息將其得回來?
|
路 22:21 |
然而看哪,那賣我之人的手,和我一同在(這)桌子上。
|
路 22:30 |
叫你們在我的國裏,在我的席上可以喫和喝;並且坐在寶座上,審判以色列的(那些)十二支派。
|
約 2:15 |
他就拿繩子作成了鞭子,把那些牛以及(那些)羊兩者全都趕出那殿;並且倒出了那些兌換銀錢之人的銀錢,並推翻那些桌子。
|
徒 6:2 |
然而(那些)十二使徒叫(那)眾(那些)門徒來,說,放下(那)神的話,去管理[或:服事]飯食[或:桌子],對我們是不合宜的。
|
徒 16:34 |
於是他領他們到他家中,擺上飯[或:桌子],他和全家信了(那)神都喜樂。
|
羅 11:9 |
大衛也說,願他們的(那)筵席變為網羅,並為陷阱,且為絆腳石,又為他們的報應。
|
林前 10:21 |
你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯;你們不能分享主的筵席[原文:桌子,下同],又分享鬼的筵席。
|
來 9:2 |
因是預備了帳幕,那頭一層就叫作聖所,在其中有(那)燈臺,和(那)桌子,與(那)陳設(那些)餅;
|
|