原文.音譯: |
tapeinÒj 他胚挪士 |
詞類.次: |
形容詞 8 |
原文字根: |
卑微. 相當於: H1790 H1800 H6013 H6041 H6199 H8213 H8482 |
字義溯源: |
喪氣*,謙卑的,卑賤的,貧窮的,卑微的,平凡的,沮喪的,謙卑的人,卑微的人,喪氣之人. 同源字: 1)5011,喪氣 2)5011a,謙卑意向的 3)5012,心思謙卑 4)5013,降為卑 5)5014,卑賤 |
譯字彙編: |
1) | 謙卑的人(2) 雅4:6; 彼前5:5; | 2) | 卑微(1) 雅1:9; | 3) | 謙卑的(1) 林後10:1; | 4) | 喪氣之人(1) 林後7:6; | 5) | 卑賤的(1) 路1:52; | 6) | 卑微的人(1) 羅12:16; | 7) | 謙卑(1) 太11:29; |
|
|
經節彙編 (G5011) |
出現次數: |
總共(8); 太(1); 路(1); 羅(1); 林後(2); 雅(2); 彼前(1)
|
太 11:29 |
由於(那)我心裏溫柔[註:4239與4235,兩編號字義同為溫柔;和合本採用4239,欽定本則用4235]和謙卑,你們當負我的(那)軛,並且從我學,這樣,你們為你們的魂就尋得安息。
|
路 1:52 |
他叫有權柄的從座位上下來,而叫卑賤的升高;
|
羅 12:16 |
在彼此間要思念(那)相同的事,不要思念那些高大的事,倒要俯就那些卑微的人;不要妄自以為聰明;
|
林後 7:6 |
但那安慰(那些)喪氣之人[或:卑微之人]的神,藉著(那)提多的來到,安慰了我們。
|
林後 10:1 |
如今我保羅藉著(那)基督的溫柔與和平[或:寬慈]親自勸慰你們,他(保羅)在你們中間當見面時確是謙卑的,但不在你們那裏時向你們是勇敢的。
|
雅 1:9 |
但該讓那卑微的弟兄在他的升高上喜樂;
|
雅 4:6 |
但他賜更多的恩典;所以他說,(那)神阻擋驕傲的人,卻賜恩典給謙卑的人。
|
彼前 5:5 |
照樣,年幼的當順服年長的,此外眾人彼此的順服[欽定本有此編號],應當以那謙卑束腰;因為神阻擋驕傲的人,卻賜恩給謙卑的人。
|
|