原文.音譯: |
spouda…wj 士鋪呆哦士 |
詞類.次: |
副詞 2 |
原文字根: |
勤奮 正如 |
字義溯源: |
熱心地,急切地,熱切地,殷切地,趕緊的,切切的;源自(4705=迅速的),4705出自(4710=急忙,急切),而4710又出自(4692*=急速,熱心地). 註:4706,4707,4708,4709,這幾個編號的字意相似,各版本所選用的編號不盡相同. 參讀4692同源字 |
譯字彙編: |
1) | 趕緊的(1) 多3:13; | 2) | 切切的(1) 路7:4; |
|
|
經節彙編 (G4709) |
出現次數: |
總共(2); 路(1); 多(1)
|
路 7:4 |
當他們來到(那)耶穌那裏,切切的求他說,你給他行這事,是他配得的;
|
多 3:13 |
你要趕緊的給那律師西納和亞波羅送行,使他們沒有缺乏;
|
|