原文.音譯: |
prošrcomai 普羅-誒而何買 |
詞類.次: |
動詞 9 |
原文字根: |
以前-來. 相當於: H6440 |
字義溯源: |
往前走,往前行,比…先到,先趕到,先,先走,先去,前行,前走,引領,先走去,走在前頭;由(4253*=前)與(2064*=來)組成. 比較:4288=傾向 |
譯字彙編: |
1) | 他...前走(1) 可14:35; | 2) | 走在...前面(1) 路22:47; | 3) | 他們先...去(1) 林後9:5; | 4) | 比...先到了(1) 可6:33; | 5) | 他...往前行(1) 太26:39; | 6) | 走過(1) 徒12:10; | 7) | 先走(1) 徒20:5; | 8) | 先(1) 徒20:13; | 9) | 必行(1) 路1:17; |
|
|
經節彙編 (G4281) |
出現次數: |
總共(9); 太(1); 可(2); 路(2); 徒(3); 林後(1)
|
太 26:39 |
他就稍往前行,他面伏於地,而禱告著說,我父阿,若是可行,將這杯離開我;然而不要照我所意願的,只要照你所意願的。
|
可 6:33 |
當那些群眾[欽定本加有此字]看見他們去,有許多認識他們的,就從(那些)各城一同跑到那裏,且比他們先到了。
|
可 14:35 |
他就稍前走,俯伏在(那)地,禱告說,倘若是可行,叫那時候離他過去。
|
路 1:17 |
而他必行在他(主)面前,有以利亞的靈和能力,使為父的心轉向兒女,使悖逆的人依從義人的智慧;為主預備合用的[或:準備好的]百姓。
|
路 22:47 |
他還在說話時,看哪來了一群人,而(那些)十二個的一個名叫猶大的,走在他們前面,就走近(那)耶穌,要與他親嘴。
|
徒 12:10 |
這樣他們過了第一層和第二層看守[或作:監牢],就來到那通向(那)城的(那)鐵門,那門自動的為他們開了;他們就出來,走過一條街,那天使便立即離開了他。
|
徒 20:5 |
然而這些人先走,在特羅亞等候我們。
|
徒 20:13 |
我們就先上(那)船,開往(那)亞朔去,意欲在那裏接(那)保羅;因為他是這樣安排的,他自己打算步行。
|
林後 9:5 |
因此我想必須勸請那幾位弟兄們,好使他們先到你們那裏去,而把你們先前所應許過的[或用:4293]捐貲[或:祝福]先預備了,讓這事作妥當,這樣就像是樂捐[或:祝福],而不像是勉強。
|
|