原文.音譯: |
p£roikoj 爬而-哀可士 |
詞類.次: |
形容詞 4 |
原文字根: |
在旁-家(者). 相當於: H1481 H8453 |
字義溯源: |
寄居的,外地人,客旅,客居的;由(3844*=旁,出於)與(3624*=住處)組成. 參讀0245同義字 參讀3624同源字 |
譯字彙編: |
1) | 客旅(2) 弗2:19; 彼前2:11; | 2) | 寄居的(1) 徒7:29; | 3) | 寄居(1) 徒7:6; |
|
|
經節彙編 (G3941) |
出現次數: |
總共(4); 徒(2); 弗(1); 彼前(1)
|
徒 7:6 |
(那)神乃是這樣說,就是他的(那)後裔必是寄居在外邦[或:地],而他們要使其為奴,並苦待四百年。
|
徒 7:29 |
摩西因這(個)話就逃走了,而在米甸地成了寄居的,在那裏生了兩個兒子。
|
弗 2:19 |
為此,你們不再是外人和客旅,你們乃是與眾聖徒同國之民,與(那)神同家之人;
|
彼前 2:11 |
親愛的,我勸告你們作客旅以及寄居的,要禁戒(那些)肉體的私慾,這私慾是與(那)魂爭戰。
|
|