原文.音譯: |
katenèpion 卡特-恩-哦披按 |
詞類.次: |
副,介 5 |
原文字根: |
向下-在內-觀看. 相當於: H6440 |
字義溯源: |
在…面前,在…之前,當…面前,面前;由(2596*=下,按照)與(1799=當面,在...面前)組成;而1799又由(1722*=在)與(3700*=注視)組成. 參讀1726同義字 |
譯字彙編: |
1) | 在...面前(2) 弗1:4; 西1:22; | 2) | 在...之前(1) 猶1:24; |
|
|
經節彙編 (G2714) |
出現次數: |
總共(3); 弗(1); 西(1); 猶(1)
|
弗 1:4 |
就如他在創立世界以前,在他裏面揀選了我們,使我們在他面前,成為聖潔,而沒有瑕疵;
|
西 1:22 |
但如今在他的(那)肉(那)身中,藉著(那)死已經和好,把你們獻在他的面前,是聖潔而沒有瑕疵且無可責備的。
|
猶 1:24 |
但願那能保守你們不失腳,並使你們無瑕疵帶著歡喜站在他的榮耀之前,
|
|