原文.音譯: |
™piski£zw 誒披-士企阿索 |
詞類.次: |
動詞 5 |
原文字根: |
在上-遮蓋. 相當於: H7931 |
字義溯源: |
蔭庇,遮蓋,遮著;由(1909*=在..上)與(4639*=蔭,影子)組成. |
譯字彙編: |
1) | 遮蓋(3) 太17:5; 可9:7; 路9:34; | 2) | 能遮著(1) 徒5:15; | 3) | 要蔭庇(1) 路1:35; |
|
|
經節彙編 (G1982) |
出現次數: |
總共(5); 太(1); 可(1); 路(2); 徒(1)
|
太 17:5 |
當他說話時,看哪,有一朵光明的雲彩遮蓋他們;看哪,且有聲音從(那)雲彩裏出來說,這是我的(那)愛(那)子,他[指:愛子]是我所喜悅的,你們要聽他。
|
可 9:7 |
有一朵雲彩來遮蓋他們;也有聲音從(那)雲彩裏出來說,這是我的(那)愛(那)子,你們要聽他。
|
路 1:35 |
那天使就回答她說,聖靈要臨到你,而至高者的能力要蔭庇你。因此那要生的聖者,必稱為神的兒子。
|
路 9:34 |
當他說這些話時,有雲彩來遮蓋他們;他們因(那)進入(那)雲彩就懼怕。
|
徒 5:15 |
甚至那些病人也被抬到那些街上,並放在小床或褥子上,指望彼得過來時,或者他影兒能遮著他們一些人。
|
|