原文.音譯: |
™pidhmšw 誒披-得姆哦 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
在上-公眾 |
字義溯源: |
視為己家,旅居,客居在外(時的心態),客旅,訪問;由(1909*=在..上)與(1218=公眾)組成;而1218出自(1210*=捆綁). |
譯字彙編: |
1) | 旅居的(1) 徒17:21; | 2) | 旅居(1) 徒2:10; |
|
|
經節彙編 (G1927) |
出現次數: |
總共(2); 徒(2)
|
徒 2:10 |
弗呂家和旁非利亞兩地,埃及和那靠近古利奈的呂彼亞地帶的人們,以及那些旅居羅馬的猶太人連同進猶太教的人,
|
徒 17:21 |
原來所有雅典人和那些旅居的客人,不顧及其他的事,只是說一些或聽一些新聞。
|
|