原文.音譯: |
™pibib£zw 誒披-比巴索 |
詞類.次: |
動詞 3 |
原文字根: |
在上-(行)步(化) |
字義溯源: |
扶著騎上,放上,騎上,騎,扶;由(1909*=在..上)與(0939=腳步)組成;而0939出自(0901X*=行走). 參讀0307同義字 |
譯字彙編: |
1) | 扶著...騎上(1) 路19:35; | 2) | 騎上(1) 徒23:24; | 3) | 扶(1) 路10:34; |
|
|
經節彙編 (G1913) |
出現次數: |
總共(3); 路(2); 徒(1)
|
路 10:34 |
便上前用油和酒倒在他的那些傷處,包裹好了;於是扶他騎上他自己的(那)牲口,帶他到客店裏,而照應他。
|
路 19:35 |
他們就把牠牽到(那)耶穌那裏,並且將他們的衣服搭在(那)驢駒上,扶著(那)耶穌騎上。
|
徒 23:24 |
也要預備牲口,叫(那)保羅騎上,護送到(那)巡撫腓力斯那裏去。
|
|