原文.音譯: |
™pe‹don 誒普-誒端 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
在上-覺察 |
字義溯源: |
視為,眷顧,鑒察;由(1909*=在..上,在)與(1492*=看見)組成. |
譯字彙編: |
1) | 求你鑒察(1) 徒4:29; | 2) | 眷顧(1) 路1:25; |
|
|
經節彙編 (G1896) |
出現次數: |
總共(2); 路(1); 徒(1)
|
路 1:25 |
因主在眷顧的日子,這樣看待我,除去我在人間的羞恥。
|
徒 4:29 |
而(在)現今,主阿,求你鑒察到他們的那些恐嚇;並給予你的這些僕人有全然的膽量,講論你的(那)話[或:道]。
|
|