原文.音譯: |
™peid» 誒普-誒-得 |
詞類.次: |
連詞 11 |
原文字根: |
在上-若-捆綁 |
字義溯源: |
自此,每當,然而,因為,只因,因,由於,既,既是,自此以後;由(1893=因此)與(1211*=於是)組成;其中1893又由(1909*=在..上,在)與(1487*=若)組成. 參讀1893同義字 |
譯字彙編: |
1) | 既是(2) 林前14:16; 林前15:21; | 2) | 因(2) 徒14:12; 腓2:26; | 3) | 因為(2) 路11:6; 林前1:22; | 4) | 既(1) 林前1:21; | 5) | 由於(1) 徒15:24; | 6) | 當(1) 路7:1; | 7) | 只因(1) 徒13:46; |
|
|
經節彙編 (G1894) |
出現次數: |
總共(10); 路(2); 徒(3); 林前(4); 腓(1)
|
路 7:1 |
當他講完了他一切的話給那百姓(那些)聽,就進到迦百農。
|
路 11:6 |
因為我的朋友行路,來到我這裏,而我沒有甚麼給他擺上。
|
徒 13:46 |
(那)保羅和(那)巴拿巴兩人就放膽說,(那)神的道[或:話]先講給你們,原是應當的;只因你們棄絕它[這道],你們就自己斷定,不配得那永遠的生命,看哪,我們就轉向那些外邦人去。
|
徒 14:12 |
就稱(那)巴拿巴為丟斯;(那)保羅為希耳米,因他是(那)說話領首的。
|
徒 15:24 |
由於我們聽見有幾個人,從我們中間出去,曾用言語攪擾你們,惑亂你們的魂[欽定本加有:要受割禮和守律法],其實我們沒有吩咐他們;
|
林前 1:21 |
因為(那)世人憑著自己的智慧既不能認識(那)神;在(那)神的智慧中,(那)神就樂意用(那)人所看為愚拙的話語,拯救那些信的人。
|
林前 1:22 |
因為猶太人是要神蹟,希利尼人是求智慧;
|
林前 14:16 |
若不然,你用靈祝謝,那在(那)場(那)不通方言的人[或作:外行人,下同],既是不明白你說甚麼,怎能在你(那)感謝時說(那)阿們?
|
林前 15:21 |
原來死既是來自一人,死人復活也是來自一人。
|
腓 2:26 |
因他很想念你們眾人,並且極其難過,由於你們聽見說他病了;
|
|