原文.音譯: |
™xomologšw 誒克士-哦摩-羅給哦 |
詞類.次: |
動詞 11 |
原文字根: |
出去-有如-安置(說). 相當於: H3034 |
字義溯源: |
承認,認,完全同意,稱,稱讚,感謝,應允;由(1537*=出)與(3670=同意)組成;而3670又由(3674=相同)與(3056=話)組成,其中3674出自(3672X*=同一的),而3056出自(3004*=陳述). 同義字: 1)1843,承認,完全同意 2)1861,在宣告,應許 3)3670,同意,承認 |
譯字彙編: |
1) | 承認(4) 太3:6; 可1:5; 徒19:18; 啟3:5; | 2) | 我感謝(2) 太11:25; 路10:21; | 3) | 必...承認(1) 羅14:11; | 4) | 你們要...認(1) 雅5:16; | 5) | 我要稱讚(1) 羅15:9; | 6) | 他應允了(1) 路22:6; | 7) | 皆稱(1) 腓2:11; |
|
|
經節彙編 (G1843) |
出現次數: |
總共(11); 太(2); 可(1); 路(2); 徒(1); 羅(2); 腓(1); 雅(1); 啟(1)
|
太 3:6 |
而承認他們的(那些)罪,在(那)約但河從他(約翰)受浸。
|
太 11:25 |
(在)那(這)時,(那)耶穌回應說,父阿,(那)天和(那)地的主,我感謝你,因為向聰明和通達人你就隱藏了這些事,而向嬰孩你就顯示了那些事。
|
可 1:5 |
而那猶太全地和那些耶路撒冷的人都出去到他那裏,承認他們的(那些)罪,而在那約但河裏從他受了浸。
|
路 10:21 |
在那同時,他在聖(那)靈裏歡樂,就說,父阿(那)天和地的主,我感謝你,因為你將這些事向聰明人和通達人就隱藏起來,而向嬰孩就顯出來;父阿,是的,因為你的美意本是如此。
|
路 22:6 |
於是他應允了,就找機會,當那群眾不在跟前時,把他交給他們。
|
徒 19:18 |
那些已信的,多人來承認和訴說自己(那些)所行的事。
|
羅 14:11 |
因為有記載著,主說,我是活著的,所以萬膝必向我跪拜,並且眾舌必向(那)神承認。
|
羅 15:9 |
並叫那些外邦人因著憐憫榮耀(那)神;如所記載的,因此在外邦中我要稱讚你,並歌頌你的(那)名。
|
腓 2:11 |
而萬舌皆稱耶穌基督為主,歸榮耀給父神。
|
雅 5:16 |
所以你們要彼此認(那些)罪,且要互相代求,使你們可得醫治。義人祈禱所發的力量,是有大功效的。
|
啟 3:5 |
凡得勝的,必要這樣穿上白衣;我也決不從(那)生命(那)冊上塗抹他的名;且在我(那)父面前和在他的眾使者面前承認他的(那)名。
|
|