原文.音譯: |
™kten»j 誒克-帖尼士 |
詞類.次: |
形容詞 2 |
原文字根: |
出去-伸展的 |
字義溯源: |
專心的,切望的,切實的,切切的,不變的,熱烈的,非常的;源自(1614=伸展),由(1537*=出)與(5037Y*=伸展)組成. |
譯字彙編: |
1) | 切實的(1) 彼前4:8; | 2) | 切切的(1) 徒12:5; |
|
|
經節彙編 (G1618) |
出現次數: |
總共(2); 徒(1); 彼前(1)
|
徒 12:5 |
於是(那)彼得就被囚在(那)監裏;(那)教會卻是為著他切切的在向(那)神禱告。
|
彼前 4:8 |
最要緊的(那些)在你們自己之間要有切實的愛,因為愛遮掩許多的罪;
|
|