原文.音譯: |
¢tim£zw 阿-提馬索 |
詞類.次: |
動詞 6 |
原文字根: |
不-價值 |
字義溯源: |
用不正當的手法,玷辱,淩辱,羞辱,輕慢,受辱;源自(0820=未受重視的);由(0001=0427*=不,無)與(5092=價值,珍貴)組成;而5092出自(5099*=付款,償還). 如果是對人,這字就譯為:玷辱;對僕人,就譯為:凌辱;對神,便譯為:輕慢. |
譯字彙編: |
1) | 羞辱(1) 雅2:6; | 2) | 你...玷辱(1) 羅2:23; | 3) | 玷辱(1) 羅1:24; | 4) | 受辱(1) 徒5:41; | 5) | 輕慢(1) 約8:49; | 6) | 凌辱(1) 路20:11; |
|
|
經節彙編 (G0818) |
出現次數: |
總共(6); 路(1); 約(1); 徒(1); 羅(2); 雅(1)
|
路 20:11 |
又加派另一個僕人去;但他們也打了他,並凌辱,打發他空手回去。
|
約 8:49 |
耶穌回答說,我不是鬼附著的;但我尊敬我的(那)父,你們倒輕慢我。
|
徒 5:41 |
這樣,他們離開公會的場所,滿了歡喜,因算是配為這名受辱。
|
羅 1:24 |
所以(那)神任憑他們,讓他們照著他們心裏的情慾行污穢事,以致他們之間(那)玷辱自己的(那些)身體。
|
羅 2:23 |
(那)你指著律法誇口,你倒(那)違犯(那)律法,玷辱(那)神?
|
雅 2:6 |
你們反倒羞辱(那)貧窮人。那些富足人豈不是欺壓你們,他們並拉你們到法庭去麼?
|
|