原文.音譯: |
¥¸?hn 阿而練 |
詞類.次: |
形容詞 9 |
原文字根: |
男人. 相當於: H0376 H1121 H3206 |
字義溯源: |
男人*,男,男子,男;或源自(0142=舉起),示意男人強壯,能舉起重物. 同源字: 1)0703,有男子氣 2)0730,男人 3)0733,親男色者 參讀0435的同義字 |
譯字彙編: |
1) | 男(6) 太19:4; 可10:6; 羅1:27; 羅1:27; 啟12:5; 啟12:13; | 2) | 男的(1) 加3:28; | 3) | 男子(1) 路2:23; | 4) | 男人(1) 羅1:27; |
|
|
經節彙編 (G0730) |
出現次數: |
總共(9); 太(1); 可(1); 路(1); 羅(3); 加(1); 啟(2)
|
太 19:4 |
他便回答說,你們沒有念過麼?就是那從起初創造的[欽定本作:造作的],是造了他們男和女。
|
可 10:6 |
但從起初創造,他造他們男與女。
|
路 2:23 |
正如主的律法上所記,舉凡頭胎男子,必要稱聖歸(那)主。
|
羅 1:27 |
那些男人也是如此,棄了(那)女人(那)本性的用處,他們彼此間在那情慾中焚燒,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受他們自己這(那)妄為當得的報應。
|
加 3:28 |
沒有猶太人,也沒有希利尼人;沒有為奴的,也沒有自主的;沒有男的和女的;因為你們在基督耶穌裏都是一。
|
啟 12:5 |
於是她生了一個男孩子,這孩子是將要用鐵杖牧養萬國[或:民]的;而她的(那)孩子被提到(那)神和他的(那)寶座那裏。
|
啟 12:13 |
當那龍見牠既被摔到地上,就逼迫那生(那)男孩子的婦人。
|
|