原文.音譯: |
¢ntapÒdoma 安特-阿坡-多馬 |
詞類.次: |
名詞 2 |
原文字根: |
交換-從-給(果效). 相當於: H1576 H7725 H7810 |
字義溯源: |
報答,報應,償還;源自(0467=回報);由(0473*=相對,代替,交換)與(0591=贈送)組成;其中0591又由(0575*=從,出,離)與(1325*=給)組成. |
譯字彙編: |
1) | 報應(1) 羅11:9; | 2) | 報答(1) 路14:12; |
|
|
經節彙編 (G0468) |
出現次數: |
總共(2); 路(1); 羅(1)
|
路 14:12 |
接著他又對那請他的人說,當你擺設午餐或晚餐,不要請你的那些朋友,也不要請你的那些兄弟,亦不要請你的那些親屬,又不要請富足的鄰舍,恐怕他們也回請你,而你就得了報答。
|
羅 11:9 |
大衛也說,願他們的(那)筵席變為網羅,並為陷阱,且為絆腳石,又為他們的報應。
|
|