约伯记 Job 36
36:1 [cbb5] 以利户又接着说、
    [kjv] Elihu also proceeded, and said,
    [strongs] 3254 Then continued 0453 Elihu 0559 and said:
36:2 [cbb5] 你再容我片时、我就指示你因我还有话为神说。
    [kjv] Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
    [strongs] 3427 Wait 0000 for me 4595 a little 7200 and I will show you 0000 that 0000 yet 0433 {there are} for God 1697 words.
36:3 [cbb5] 我要将所知道的从远处引来、将公义归给造我的主。
    [kjv] I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
    [strongs] 5375 I will bring 1843 my knowledge 7350 from afar, 6466 and to my Maker 0000 I will ascribe 6666 righteousness.
36:4 [cbb5] 我的言语真不虚谎有知识全备的与你同在。
    [kjv] For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
    [strongs] 3588 For 0552 truly 3808 not 8267 {are} false 1697 my words. 8549 One perfect in 1847 knowledge 0000 {is} with you.
36:5 [cbb5] 神有大能、并不藐视人他的智慧甚广。
    [kjv] Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
    [strongs] 2009 Listen, 0410 God {is} 3524 strong, 3808 and not 3985 He does despise 3524 {He is} strong in 3841 strength 3820 of heart.
36:6 [cbb5] 他不保护恶人的性命、却为困苦人伸冤。
    [kjv] He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
    [strongs] 2421 not He will keep alive 7563 the wicked 4941 but justice 6041 the afflicted 5414 He gives.
36:7 [cbb5] 他时常看顾义人、使他们和君王同坐宝座、永远要被高举。
    [kjv] He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
    [strongs] 3808 not 1639 He does withdraw 6662 from the righteous 5869 His eyes, 0000 but with 4428 kings 3678 on the throne 3427 He makes them sit 5531 forever. 1361 And they are exalted.
36:8 [cbb5] 他们若被锁炼捆住、被苦难的绳索缠住
    [kjv] And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
    [strongs] 0000 And if 0631 they are bound 2131 in chains, 2388 and caught 2256 in cords of 6040 affliction,
36:9 [cbb5] 他就把他们的作为、和过犯指示他们、叫他们知道有骄傲的行动。
    [kjv] Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
    [strongs] 5046 then He declares 0000 to them 6467 their work 6586 and their transgressions 0000 that 1361 they behaved proudly.
36:10 [cbb5] 他也开通他们的耳朵得受教训、吩咐他们离开罪孽转回。
    [kjv] He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
    [strongs] 1540 He does open 0244 their ear 4148 to instruction, 6680 and commands 0000 that 7725 they turn back 5771 from iniquity.
36:11 [cbb5] 他们若听从事奉他、就必度日亨通、历年福乐。
    [kjv] If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
    [strongs] 0000 If 8085 they hear 5647 and serve, 3615 they will finish 3117 their days 6256 in 8141 and their years 5273 in pleasures.
36:12 [cbb5] 若不听从、就要被刀杀灭、无知无识而死。
    [kjv] But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
    [strongs] 0518 But if 3808 not 8085 they do obey, 7973 by the sword 5674 they will pass away, 1478 and they will die 1097 without 1847 knowledge.
36:13 [cbb5] 那心中不敬虔的人、积蓄怒气神捆绑他们、他们竟不求救
    [kjv] But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
    [strongs] 0000 But the ungodly in 3820 heart 7760 lay up 0639 anger, 3808 not 7768 they cry 0000 when 7768 He has bound them.
36:14 [cbb5] 必在青年时死亡、与污秽人一样丧命。
    [kjv] They die in youth, and their life is among the unclean.
    [strongs] 4191 dies 5290 in youth 5315 Their soul, 2416 and their life {ends} 6945 among the Sodomites.
36:15 [cbb5] 神藉着困苦、救拨困苦人、趁他们受欺压、开通他们的耳朵。
    [kjv] He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
    [strongs] 2502 He delivers 6041 the afflicted 6040 by his affliction, 6605 and opens 3906 by oppression 0244 their ear.
36:16 [cbb5] 神也必引你出离患难、进入宽阔不狭窄之地摆在你席上的、必满有肥甘。
    [kjv] Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
    [strongs] 1571 And also 5496 He lured you 6310 from the mouth of 6864 distress 7338 {to} a wide place 3808 not 4164 cramped 8478 under it, 5183 and the setting of 7979 your table 4392 full of 1880 fatness.
36:17 [cbb5] 但你满口有恶人批评的言语判断和刑罚抓住你。
    [kjv] But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
    [strongs] 1779 But the judgement 7563 of the wicked 4390 you have filled up. 1779 Judgment 4941 and justice 8551 take hold.
36:18 [cbb5] 不可容忿怒触动你、使你不服责罚也不可因赎价大就偏行。
    [kjv] Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
    [strongs] 3588 For {beware of} 2534 wrath, 5496 lest He lure you 5607 with {His} scorn. 7230 Then a great 3724 ransom 0408 not 5186 can turn you aside.
36:19 [cbb5] 你的呼求、”呼求或作资财〔或是你一切的势力、果有灵验、叫你不受患难麽。
    [kjv] Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
    [strongs] 6186 Is arrayed 7769 your cry, 3808 not 6862 in distress, 3605 but with all 3981 the forces of 3581 strength?
36:20 [cbb5] 不要切慕黑夜、就是众民在本处被除灭的时候。
    [kjv] Desire not the night, when people are cut off in their place.
    [strongs] 0408 not 7602 Do long for 3995 the night, 5927 when go up 5971 people 8478 in their place.
36:21 [cbb5] 你要谨慎、不可重看罪孽、因你选择罪孽、过於选择苦难。
    [kjv] Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
    [strongs] 8104 Beware, 0408 not 6437 do turn 0205 to iniquity. 0000 Because 0000 for this 0977 you have chosen, 6040 rather than affliction.
36:22 [cbb5] 神行事有高大的能力教训人的、有谁像他呢。
    [kjv] Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
    [strongs] 0410 Behold, God 7311 is exalted 3581 in His power. 4310 Who 0000 like Him 3389 is a teacher?
36:23 [cbb5] 谁派定他的道路谁能说、你所行的不义。
    [kjv] Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
    [strongs] 6485 Who has appointed 0000 Him 1870 His way. 4310 Or who 0559 can say, 6213 You have done 7451 wrong?
36:24 [cbb5] 你不可忘记称赞他所行的为大、就是人所歌颂的。
    [kjv] Remember that thou magnify his work, which men behold.
    [strongs] 2142 Remember 0000 that 7679 you magnify 6467 His work 0834 of which 7891 have sung 0376 men.
36:25 [cbb5] 他所行的万人都看见、世人也从远处观看。
    [kjv] Every man may see it; man may behold it afar off.
    [strongs] 3605 Every 0120 man 2372 has seen it. 0582 Man 5027 beholds {it} 7350 from afar.
36:26 [cbb5] 神为大、我们不能全知他的年数不能测度。
    [kjv] Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
    [strongs] 2009 Look, 0410 God {is} 2073 exalted 3808 and not 3045 we do know. 4557 The number of 8141 His years 2714 {is} unsearchable.
36:27 [cbb5] 他吸取水点、这水点从云雾中就变成雨
    [kjv] For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
    [strongs] 3588 For 1639 He draws up 5198 the drops of 4325 water. 2212 They distill 4306 rain 0108 into mist,
36:28 [cbb5] 云彩将雨落下、沛然降与世人。
    [kjv] Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
    [strongs] 0834 which 5139 drip down 7834 the clouds 7491 and drop 5921 upon 0120 men 7227 abundantly.
36:29 [cbb5] 谁能明白云彩如何铺张、和神行宫的雷声呢。
    [kjv] Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
    [strongs] 1571 Also, 0995 can they understand 4666 the spreading of 5645 the clouds, 8663 {or} the crashing of 0000 His canopy.
36:30 [cbb5] 他将亮光普照在自己的四围他又遮覆海底。
    [kjv] Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
    [strongs] 2009 Look, 6566 He spreads 5921 about Him 0216 His light 8328 and the bottom of 3220 the sea 3680 He covers.
36:31 [cbb5] 他用这些审判众民、且赐丰富的粮食。
    [kjv] For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
    [strongs] 3588 For 0000 by them 1777 He judges 3816 peoples. 5414 He gives 0400 food 7235 in abundance.
36:32 [cbb5] 他以电光遮手、命闪电击中敌人。”或作中了靶子〔
    [kjv] With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
    [strongs] 5921 Over 3027 His hands 3680 He covers 0216 with the light, 6680 and commands 1961 it 6293 to strike the mark.
36:33 [cbb5] 所发的雷声显明他的作为、又向牲畜指明要起暴风。
    [kjv] The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
    [strongs] 5046 declares 0000 concerning Him 7452 Its noise. 4735 The cattle 1571 also 5927 as to what is coming.