出埃及记 Exodus 27
27:1 [cbb5] 你要用皂荚木作坛这坛要四方的、长五肘、宽五肘、高三肘。
    [kjv] And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
    [strongs] 6213 And you will make 4196 the altar 6086 of timbers 7848 acacia. 2568 Five 0520 cubits 0752 long, 2568 and five 0520 cubits 7341 wide. 7251 Square 1961 will be 4196 the altar. 7967 And three 0520 cubits 6967 its height.
27:2 [cbb5] 要在坛的四拐角上作四个角、与坛接连一块、用铜把坛包裹。
    [kjv] And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
    [strongs] 6213 And you will make 7161 it horns 5921 on 0702 four 6438 its corners, 4480 {a part} of itself 1961 it will be 7161 its horns. 6823 And you will overlay 0000 it 5178 {with} bronze.
27:3 [cbb5] 要作盆、收去坛上的灰、又作铲子、盘子、肉锸子、火鼎、坛上一切的器具、都用铜作。
    [kjv] And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
    [strongs] 6213 And you will make 5518 its pots 1878 to remove its ashes, 3276 and its shovels, 4219 and its sacrificial bowls, 4207 and its meat-hooks, 4389 and its pans. 3605 All 3627 its containers 6213 you will make 5178 {of} bronze.
27:4 [cbb5] 要为坛作一个铜网在网的四角上、作四个铜环。
    [kjv] And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
    [strongs] 6213 And you will make 0000 for it 7639 a grating 4639 work of 7561 a net- 5178 bronze. 6213 And you will make 5921 on 7568 the net 0702 four 2885 rings of 5178 bronze 5921 on 0702 four 6438 its corners.
27:5 [cbb5] 把网安在坛四面的围腰板以下、使网从下达到坛的半腰。
    [kjv] And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
    [strongs] 0776 And you will put 0000 it 8478 under 3749 the ledge of 4196 the altar, 4295 from beneath. 1961 And will be 7568 the net 5704 as far as 2677 half of 4196 the altar.
27:6 [cbb5] 又要用皂荚木为坛作杠、用铜包裹。
    [kjv] And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
    [strongs] 6213 And you will make 0905 poles 4196 for the altar. 0905 Poles of 7613 timbers 7848 acacia. 6823 And you will overlay 0000 them 5178 {with} bronze.
27:7 [cbb5] 这杠要穿在坛两旁的环子内、用以抬坛。
    [kjv] And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
    [strongs] 7126 And will be brought 0905 its poles 2885 into the rings. 1961 And will be 0905 the poles 5921 on 5296 two 6763 the sides of 4196 the altar 5375 for carrying 0000 it,
27:8 [cbb5] 要用板作坛坛是空的、都照着在山上指示你的样式作。
    [kjv] Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
    [strongs] 5014 hollow 3871 {with} boards 6213 you will make 0000 it. 0834 As 7200 showed 0000 you 2022 on the mountain, 6213 so they will make {it}.
27:9 [cbb5] 你要作帐幕的院子院子的南面、要用拈的细麻作帷子、长一百肘。
    [kjv] And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
    [strongs] 6213 And you will make 2691 the court of 4908 the tabernacle. 6285 For the side 5045 south, 8486 southward, 8050 hangings 5835 for the court 8336 {of} linen 7803 twined, 3967 a hundred 0520 by the cubit 0753 {in} length 6285 for the side 0259 one.
27:10 [cbb5] 帷子的柱子要二十根带卯的铜座二十个柱子上的钩子、和杆子、都要用银子作。
    [kjv] And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
    [strongs] 5982 And its pillars 6242 {will be} twenty, 0134 and their sockets 6242 twenty 5178 {of} bronze. 2053 The nails of 5982 the pillars 2838 and their bands 3701 {of} silver.
27:11 [cbb5] 北面也当有帷子、长一百肘、帷子的柱子二十根、带卯的铜座二十个柱子上的钩子、和杆子、都要用银子作。
    [kjv] And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
    [strongs] 3651 And so 6285 for the side 6828 north 0753 in length 8050 hangings 3967 a hundred 0753 {in} length. 5982 And its pillars 6242 twenty 0134 and their sockets 6242 twenty 5178 {of} bronze. 2053 The nails of 5982 the pillars 2838 and their bands 3701 {of} silver.
27:12 [cbb5] 院子的西面当有帷子、宽五十肘帷子的柱子十根、带卯的座十个。
    [kjv] And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
    [strongs] 7341 And the width of 2691 the court 6285 on the side 3220 west 7050 {will have} hangings of 2572 fifty 0520 cubits. 5982 Their pillars 6235 ten 0134 and their sockets 6235 ten.
27:13 [cbb5] 院子的东面要宽五十肘。
    [kjv] And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
    [strongs] 7341 And the width of 2691 the courtyard 6285 for the side 6921 east 6924 eastward, 2572 fifty 0520 cubits.
27:14 [cbb5] 门这边的帷子要十五肘帷子的柱子三根、带卯的座三个。
    [kjv] The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
    [strongs] 2568 And fif- 6240 teen 7050 the hangings 3802 to the side. 5982 Their pillars 7969 three 0134 and their sockets 7969 three.
27:15 [cbb5] 门那边的帷子也要十五肘帷子的柱子三根、带卯的座三个。
    [kjv] And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
    [strongs] 6285 And for the side 8145 second 2568 fif- 6240 teen 7050 {to} the hangings. 5982 Their pillars 7969 three, 0134 and their sockets 7969 three.
27:16 [cbb5] 院子的门当有帘子、长二十肘要拿蓝色紫色朱红色线、和拈的细麻、用绣花的手工织成柱子四根、带卯的座四个。
    [kjv] And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
    [strongs] 8179 And for the gate of 2691 the courtyard, 4539 a screen {of} 6242 twenty 0520 cubits, 8504 blue 0713 and purple 8438 and yarn of 8144 scarlet 0906 and linen 7803 twined, 4639 work 7551 an embroiderer's. 5982 Their pillars 0702 four 0134 and their sockets 0702 four.
27:17 [cbb5] 院子四围一切的柱子、都要用银杆连络柱子上的钩子要用银作带卯的座要用铜作。
    [kjv] All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
    [strongs] 3605 All 5982 the pillars of 2691 the courtyard 5439 all around 2836 {will be} banded 3701 {with} silver, 2053 their nails 3704 silver 0134 and their sockets 5178 bronze.
27:18 [cbb5] 院子要长一百肘、宽五十肘、高五肘、帷子要用拈的细麻作带卯的座要用铜作。
    [kjv] The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
    [strongs] 0753 The length of 2691 the courtyard 3967 {will be} a hundred 0520 by the cubit 7341 and the the width 2572 fifty 2572 by fifty, 1363 and the height 2568 five 0520 cubits, 0906 linen 7803 twined. 0134 And their sockets 5178 bronze.
27:19 [cbb5] 帐幕各样用处的器具、并帐幕一切的橛子、和院子里一切的橛子、都要用铜作。
    [kjv] All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
    [strongs] 3605 As to all 3627 the containers 4908 of the tabernacle, 3605 in all 5656 its service, 3605 and all 3489 its pins, 3605 and all 5178 the pins of 2691 the courtyard 5178 {they will be} bronze.
27:20 [cbb5] 你要吩咐以色列人、把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你、使灯常常点着。
    [kjv] And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
    [strongs] 0000 And you 6680 will command 1121 the sons of 3478 Israel, 3947 and let them bring 0000 to you 8081 oil of 2132 olive, 2134 pure, 3795 beaten, 3974 for the light, 5927 to set up 5216 lamps 5769 perpetually
27:21 [cbb5] 在会幕中法柜前的幔外、亚伦和他的儿子、从晚上到早晨、要在耶和华面前经理这灯这要作以色列人世世代代永远的定例。
    [kjv] In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
    [strongs] 0168 in the tabernacle 4150 of the congregation 2351 from outside 6807 the curtain 0834 which {is} 0000 by 5715 the testimony. 6186 Will arrange 0175 it Aaron 1121 and his sons 6153 from evening 5704 until 1242 morning 6440 in the presence of 3068 Yahweh 2708 a statute 5769 never-ending 1755 for their generations, 4480 from 1121 the sons of 3478 Israel.