原文.音譯: |
[w;G" gaw-vah’ |
詞類.次: |
動詞 24 |
原文字根: |
疲倦的 |
字義溯源: |
氣絕*,終止,死亡,死,氣絕而亡,滅亡,絕氣. |
譯字彙編: |
1) | 而死(2) 伯36:12; 亞13:8; | 2) | 氣絕(2) 創25:8; 創35:29; | 3) | 死亡(1) 伯34:15; | 4) | 我必死(1) 伯29:18; | 5) | 我死(1) 伯27:5; | 6) | 要氣絕(1) 伯14:10; | 7) | 在死亡中(1) 詩88:15; | 8) | 我們...同死(1) 民20:3; | 9) | 絕氣(1) 哀1:19; | 10) | 牠們就死亡(1) 詩104:29; | 11) | 就必氣絕而亡(1) 伯13:19; | 12) | 就氣絕(1) 伯3:11; | 13) | 我們死啦!(1) 民17:12; | 14) | 氣絕而死(1) 創49:33; | 15) | 他氣絕(1) 創25:17; | 16) | 都死了(1) 創7:21; | 17) | 死亡麼(1) 民17:13; | 18) | 曾死(1) 民20:3; | 19) | 都必滅亡(1) 創6:17; | 20) | 滅亡(1) 書22:20; | 21) | 死了(1) 民20:29; | 22) | 不如氣絕(1) 伯10:18; |
|
|
經節彙編 (H1478) |
出現次數: |
總共(24); 創(6); 民(5); 書(1); 伯(8); 詩(2); 哀(1); 亞(1)
|
|
|