原文.音譯: |
[v'ylia/ el-ee-shaw’ |
詞類.次: |
專有名詞 58 |
原文字根: |
屬於(神)-拯救(切求的) |
字義溯源: |
以利沙;以利亞所膏並接續他的先知(王上19:16).字義:神是拯救;這字是(0474=以利書亞)的縮寫;由(0410=大能者)與(7769=求救)組成;其中0410出自(0193*=有力),7769出自(7768*=大聲求救). 註:以利沙的希臘文編號:G1666. |
譯字彙編: |
1) | 以利沙(54) 王上19:16; 王上19:17; 王上19:19; 王下2:2; 王下2:2; 王下2:3; 王下2:4; 王下2:9; 王下2:9; 王下2:12; 王下2:14; 王下2:19; 王下2:22; 王下3:11; 王下3:13; 王下3:14; 王下4:1; 王下4:2; 王下4:8; 王下4:17; 王下4:32; 王下4:38; 王下5:8; 王下5:9; 王下5:10; 王下5:20; 王下5:25; 王下6:1; 王下6:12; 王下6:17; 王下6:17; 王下6:18; 王下6:18; 王下6:19; 王下6:20; 王下6:21; 王下6:31; 王下7:1; 王下8:1; 王下8:4; 王下8:5; 王下8:7; 王下8:10; 王下8:13; 王下8:14; 王下8:14; 王下9:1; 王下13:14; 王下13:15; 王下13:16; 王下13:17; 王下13:20; 王下13:21; 王下13:21; | 2) | 那時以利沙(1) 王下6:32; | 3) | 以利沙身上(1) 王下2:15; | 4) | 以利沙那裏(1) 王下2:5; | 5) | 和以利沙(1) 王下2:1; |
|
|
經節彙編 (H0477) |
出現次數: |
總共(58); 王上(3); 王下(55)
|
|
|