原文.音譯: |
fil£delfoj 非而阿得而賀士 |
詞類.次: |
形容詞 1 |
原文字根: |
喜愛-(弟兄) |
字義溯源: |
弟兄相愛,相愛如弟兄,(或)姊妹相愛;由(5384*=親愛)與(0080=弟兄)組成,而0080又由(0001=0260*=同時)與(1185Y*=母腹)組成. |
譯字彙編: |
|
|
經節彙編 (G5361) |
出現次數: |
總共(1); 彼前(1)
|
彼前 3:8 |
至(那)終[至終,即:總之],都要思念相同,彼此體恤,相愛如弟兄,有慈憐,有謙卑,有禮貌[註: 英文欽定本原文不用5011a=有謙卑,而用5391=有禮貌]。
|
|