原文.音譯: |
Øpodšcomai 虛坡-得何買 |
詞類.次: |
動詞 4 |
原文字根: |
在下-領受 |
字義溯源: |
被接受在屋內,接,接待,接待客人,收留,歡迎,款待;由(5259*=被,在..下)與(1209*=領受)組成. 參讀0138同義字 |
譯字彙編: |
1) | 接待(2) 路19:6; 雅2:25; | 2) | 收留(1) 徒17:7; | 3) | 接(1) 路10:38; |
|
|
經節彙編 (G5264) |
出現次數: |
總共(4); 路(2); 徒(1); 雅(1)
|
路 10:38 |
當他們在(那)行路時,他進了一個村莊;有一個女人名叫馬大,接他到自己的家。
|
路 19:6 |
他就急忙[或:快快]下來,而歡歡喜喜的接待他。
|
徒 17:7 |
耶孫收留他們;而這些人都違背該撒頒佈的諭令,說另有一個王耶穌。
|
雅 2:25 |
至於那妓女喇合接待那些使者,又從別的路把使者放出去,不也是一樣因行為稱義?
|
|