原文.音譯: |
tugc£nw 碇格哈挪 |
詞類.次: |
動詞 13 |
原文字根: |
發生. 相當於: H1166 H4672 |
字義溯源: |
蒙受*,接受,發生,遇見,偶遇,常,固,如,得,得到,得著,得以享,找著,也許,打中;或源自(5076Y=準備好*),而5076Y出自(5088=生產*). 同源字: 1)1783,會談 2)1793,面求 3)2013,獲得 4)3909,巧遇 5)4940,相遇 6)5177,蒙受 7)5241,代求 |
譯字彙編: |
1) | 得(2) 路10:30; 路20:35; | 2) | 他所得的(1) 來8:6; | 3) | 得著(1) 來11:35; | 4) | 我們得以...享(1) 徒24:3; | 5) | 我...得到(1) 徒26:22; | 6) | 可以得著(1) 提後2:10; | 7) | 如(1) 林前15:37; | 8) | 常的(1) 徒19:11; | 9) | 接受(1) 徒27:3; | 10) | 常(1) 徒28:2; | 11) | 固(1) 林前14:10; | 12) | 也許(1) 林前16:6; |
|
|
經節彙編 (G5177) |
出現次數: |
總共(13); 路(2); 徒(5); 林前(3); 提後(1); 來(2)
|
路 10:30 |
(那)耶穌接著說,有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,卻是落在強盜手中,他們就將他剝去衣服,並打傷得半死,丟下走了。
|
路 20:35 |
惟有那些配得這個世界,與(那)從死裏(那)復活的人,不娶不嫁。
|
徒 19:11 |
(那)神又藉保羅的手行了(那些)非常的奇事。
|
徒 24:3 |
腓力斯大人,因著你,我們得以大享太平[或:平安],並且因著你的(那)先見,這個國家得以更正[編號356a與2735,字義均為更正;和合本原文用1356a,而英文欽定本原文則用2735.];隨時與隨地我們全都用感激領受。
|
徒 26:22 |
然而(那)我從(那)神得到幫助,直到今(那)日我還站住,對卑小的以及尊大的作見證;所講的,不外乎由眾先知和摩西所說,將要成就的事;
|
徒 27:3 |
在(那)次日,我們到達西頓;(那)猶流就寬待(那)保羅,准他往那些朋友那裏去,接受照應。
|
徒 28:2 |
在那裏的土人看待我們非常的有情分[或:有仁慈];因為(那)雨水(那)已到來,又因為(那)寒冷,為此生了火,接待我們眾人。
|
林前 14:10 |
固然在世上有多種聲音,卻沒有一樣是無意思的聲音。
|
林前 15:37 |
並且你們所種的,不是那將要長成的形體,你們種的不過是赤裸的子粒,即如麥子或一些別樣(那些)穀粒。
|
林前 16:6 |
但在你們那裏,我也許住下,或者也過冬;無論我往那裏去,你們就可給我送行。
|
提後 2:10 |
因此我為那些選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裏的救恩,和永遠的榮耀。
|
來 8:6 |
但如今他所得的事奉職任是更美的,就正如他是更美之約的中保[仲裁人],這約是憑更美之應許立的。
|
來 11:35 |
有些婦人藉著復活得回自己那些死人;並且另有人忍受嚴刑,不肯茍且得[或:接受](那)贖[或:釋放],為要得著更美的復活;
|
|