原文.音譯: |
sunakolouqšw 尋阿可魯帖哦 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
共同-同時的-乘坐 |
字義溯源: |
陪同,同去,跟隨,跟著;由(4862*=同)與(0190=同走一路,跟從)組成,而0190又由(0001=0260*=同時)與(2751X*=路)組成. 參讀0190同義字 |
譯字彙編: |
1) | 跟著(1) 路23:49; | 2) | 跟隨(1) 可14:51; | 3) | 同去(1) 可5:37; |
|
|
經節彙編 (G4870) |
出現次數: |
總共(3); 可(2); 路(1)
|
可 5:37 |
除了那彼得和雅各及雅各的兄弟約翰,他便不許別人與他同去。
|
可 14:51 |
有某一個少年人,赤身披著一塊麻布[或:細麻布],跟隨他;他們要捉拿他,那少年人[欽定本加有此字]。
|
路 23:49 |
還有一切與他熟識的人們,和那些從(那)加利利跟著他的婦女們,都站在遠處,看著這事。
|
|