原文.音譯: |
stoice‹on 士胎黑按 |
詞類.次: |
名詞 7 |
原文字根: |
行列 |
字義溯源: |
原質,基本成份,基礎,初階,小學,有形質的,屬天的形體,哲學;源自(4748=列隊行進,保持步伐),而4748出自(4723X*=排列). 有解經家將這字(特別是在加拉太與歌羅西書上這字的片語)的含意之四種解析列出來: 1)宇宙中的物理原素 2)屬天的形體 3)靈 4)宗教知識的原素. 註:和合本將此編號譯為:小學;實際的字義乃是:哲學 同源字: 1)4747,原質 2)4748,列隊行進 3)4960,同類 |
譯字彙編: |
1) | 小學(5) 加4:3; 加4:9; 西2:8; 西2:20; 來5:12; | 2) | 有形質的(2) 彼後3:10; 彼後3:12; |
|
|
經節彙編 (G4747) |
出現次數: |
總共(7); 加(2); 西(2); 來(1); 彼後(2)
|
加 4:3 |
當我們為孩童的時候,曾在那世界的小學[或:原則,哲學;下同]下作奴僕,也是如此;
|
加 4:9 |
然而現在你們認識了神,更可說是被神所認識了,怎麼還要歸回到那些懦弱和無用的小學,情願再重新為其作奴僕呢?
|
西 2:8 |
你們要謹慎,免得有人利用(那)理學[或:哲學]和虛空的妄言,照著(那)人的傳統,照著(那)世上的那些小學[或:原則,哲學,下同],卻不照著基督,就把你們(那)擄去。
|
西 2:20 |
你們若與基督同死,脫離這世界的小學[或:原則,哲學],為甚麼仍像在世界中活著,
|
來 5:12 |
因為照著(那)時日,你們本該作教師,卻還得有人將(那)神(那些)聖言(那些)小學[或:原則,哲學]的開瑞(那)教導你們,並且成了必須用奶而不能用乾[或:固質]糧[或:食物]的人。
|
彼後 3:10 |
但主的日子要像賊來到一樣,在那日(那些)天必有大響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,而地和在其上的工程要暴露出來[欽定本有此編號]被燒盡。
|
彼後 3:12 |
仰望並催促(那)神的日子(的)來到;為這緣故,諸天要被火銷化,並且有形質的要被烈火熔化。
|
|