原文.音譯: |
prwtotÒkoj 普羅拖-拖可士 |
詞類.次: |
形容詞 9 |
原文字根: |
(最)以前-生產. 相當於: H1060 H1062 |
字義溯源: |
首生的,最先出生的,頭胎,首先復生的,長子;由(4413=首要的)與(5088*=生產)組成,其中4413出自(4253*=前). 這編號在新約出現了六次,其中(太1:25)和(路2:7)記載馬利亞生了頭胎的孩子;其他四次使用都有特別的用意: 1)(西!:15)強調基督.他是不能看見之神的像,是首生的獨生子;他是君王,要承受萬有,萬有是藉他而造,也是為他而造,他又超越萬有. 2)(西1:18)強調救贖.他從死裏首先復生,勝過了死的權勢,而完成了救贖;藉著他的死,使信徒脫離了罪;藉著他的復活,使信徒可以稱義.信徒並且在經歷上可以與他同死,同葬,同復.活 3)(羅8:29)強調教會;與主同復活的信徒,成了從死裏首生者的弟兄姊妹,而形成了教會,且要模成神兒子的形像,來榮耀神.教會也是初熟果子,歸於神和羔羊. 4)(來1:6),強調掌權的君王.當主耶穌再來時,要帶著眾天使而來,坐在寶座上,這位曾戴荊棘冠冕的耶穌,要成為萬王之王,萬主之主. 參讀4413同源字 比較:5088=生產 |
譯字彙編: |
1) | 首生的(4) 太1:25; 西1:15; 西1:18; 來11:28; | 2) | 長子(2) 羅8:29; 來1:6; | 3) | 首先復生的(1) 啟1:5; | 4) | 諸長子的(1) 來12:23; | 5) | 頭胎(1) 路2:7; |
|
|
經節彙編 (G4416) |
出現次數: |
總共(9); 太(1); 路(1); 羅(1); 西(2); 來(3); 啟(1)
|
太 1:25 |
只是沒有和她親近[或:認識],等到她生了她那首生的[欽定本加有此片語:她那首生的](那)兒子,就稱他的(那)名為耶穌。
|
路 2:7 |
就生了她那頭胎的兒子,又將他用布包起來,並將他躺放在馬槽裏,因在那客店裏沒有地方給他們。
|
羅 8:29 |
因為他預先知道的人,就預先定下[或:預先標出]模成他(那)兒子的模樣[或:形像],使他[指:兒子]在許多弟兄中作(那)長子。
|
西 1:15 |
他[指:愛子]是那不能看見之神的像,是首生的,超過一切受造的;
|
西 1:18 |
他也是(那)身體,就是教會之首;他是元始,從那些死(人)中首生的,使他可以在凡事上居首位;
|
來 1:6 |
再者,及至當他使那長子來到這世上時,他說,神的眾使者也都要拜他。
|
來 11:28 |
因著信,他曾守[或:他曾設立](那)逾越節和(那)灑(那)血,使那毀滅者不得觸摸他們的那些首生的。
|
來 12:23 |
宇宙的聚集;和名字錄在天上諸長子的聚會[原文:教會,召出來的];與審判眾人的神;及被成全之義人的靈;
|
啟 1:5 |
以及從那位忠信的見證人,那位從[欽定本加有此字](那些)死人中首先復生的;與那位作地上諸君王之元首的耶穌基督,歸給你們。他愛我們,就用自己的血使我們脫離了[欽定本不用脫離,而用洗淨3068]我們的(那些)罪;
|
|