G3952
原文.音譯: parous…a   爬而-烏西阿
詞類.次: 名詞 24
原文字根: 在旁-是著. 相當於: H0681
字義溯源: 在近側,在場,來到,來,來臨,降臨,顯出,同在;源自(3918=靠近);由(3844*=旁,出於)與(1510*=是,存在)組成.
這字的本意是:來,來到,來臨;但用在主耶穌的第二來臨時,和合本常是譯為:降臨.
降臨這字,只用在主耶穌的第二次來臨,卻不用在主耶穌的首次來臨.
除了3952之外,還有(0602=顯出,啟示),和(2015=顯現)這兩個編號來說到主耶穌的第二次降臨.一般說來,3952(降臨),多用在主耶穌第二次降臨與等候他的信徒們相遇.而0602(顯出),多用來說到主耶穌在榮耀中顯現,去施行審判.但有時這兩個編號也彼此交換使用,所以不能絕對嚴格的劃分.
同源字:
1)3919,從旁引進
2)3952,在近側
3)4840,同在近處
譯字彙編:
1)來臨(16) 太24:3; 太24:27; 太24:37; 太24:39; 林前15:23; 帖前2:19; 帖前3:13; 帖前4:15; 帖前5:23; 帖後2:1; 帖後2:8; 雅5:7; 雅5:8; 彼後1:16; 彼後3:4; 約壹2:28;
2)來到(6) 林前16:17; 林後7:6; 林後7:7; 腓1:26; 帖後2:9; 彼後3:12;
3)同在(1) 腓2:12;
4)顯出(1) 林後10:10;
經節彙編 (G3952)
出現次數: 總共(24); 太(4); 林前(2); 林後(3); 腓(2); 帖前(4); 帖後(3); 雅(2); 彼後(3); 約壹(1)
太 24:3 當他在(那)橄欖(那)山上坐著,那些門徒暗暗地來到他那裏說,告訴[祈願語氣]我們罷,甚麼時候有這些事?而你的(那)來臨和(這)世代的末了[或:終結],有甚麼(那)預兆呢?
太 24:27 因為有如那閃電從東邊發出,而直照到西邊;那人(那)子(那)來臨,也是這樣。
太 24:37 因為正如挪亞的那些日子,(那)人子的(那)來臨也是這樣。
太 24:39 他們並不覺察,等到那洪水來了而全都沖去;(那)人(那)子(那)來臨也是這樣。
林前 15:23 但各人要按著自己的(那)次序:初熟的果子是基督,以後在他的(那)來臨時,是那些屬基督的。
林前 16:17 因司提反和福徒拿都及亞該古的來到,使我喜歡;因為他們補上了你們的那些空缺。
林後 7:6 但那安慰(那些)喪氣之人[或:卑微之人]的神,藉著(那)提多的來到,安慰了我們。
林後 7:7 然而不但藉他的(那)來到,並且也藉他那從你們得了安慰而有的鼓勵;他把你們的(那)想念,你們的(那)哀慟,你們向我的熱心,都告訴了我們;就叫我更加歡喜。
林後 10:10 因為有人說,那些書信既沉重,又嚴厲,其實他(那)本身顯出軟弱無力,而且他言語粗俗[或:可藐]。
腓 1:26 藉著我再來到你們那裏,就叫你們在基督耶穌裏的歡樂,由於我而越發加增。
腓 2:12 為此,我親愛的,你們既是常聽服的,不僅當我(那)同在時,就是如今我(那)不在時,更加要順服,用恐懼和戰兢活出你們自己所蒙的救恩;
帖前 2:19 至於我們的盼望或喜樂或所誇的冠冕是甚麼?豈不是當我們的主耶穌(那)來臨時你們也在他面前?
帖前 3:13 當我們主耶穌同他的(那些)眾聖徒來臨時,使你們的(那些)心,在(那)神和我們的父面前,(那)得以堅固,成為聖潔,無可指摘。
帖前 4:15 為此我們照主的話告訴你們這事,就是我們這些活著存留到(那)主(那)來臨的人,斷不能在那些已睡了的人之先;
帖前 5:23 但願(那)平安的神親自使你們全然成聖;又願你們的(那)靈和(那)魂與(那)體,在我們(那)主耶穌基督(那)來臨時完全得蒙保守,無可指摘。
帖後 2:1 弟兄們,論到我們(那)主耶穌基督的來臨,和我們到他那裏聚集,
帖後 2:8 然而那時這不法的人被顯露出來,(那)主耶穌用他口中的(那)氣[或:靈]要滅絕他,並用他來臨所顯出的榮光廢掉他;
帖後 2:9 他[指:不法者]的來到是照撒但的運行,行各樣的異能和神蹟與虛假的奇事,
雅 5:7 弟兄們,所以要忍耐,直到主的來臨。看哪,(那)農夫等候地裏(那)寶貴的出產,就為其忍耐,直到得了早雨及晚雨。
雅 5:8 你們也當忍耐,當堅固你們的(那些)心,因為(那)主的來臨已近了。
彼後 1:16 因為我曾告訴過你們,我們的主耶穌基督(那)權能和來臨的事,並不是隨從乖巧捏造的虛渺傳言,乃是我們曾經親眼見過他那威榮。
彼後 3:4 就說,他的(那)來臨的應許是在那裏呢?因為從那些列祖睡了以來,萬物從起初創造仍是繼續一樣。
彼後 3:12 仰望並催促(那)神的日子(的)來到;為這緣故,諸天要被火銷化,並且有形質的要被烈火熔化。
約壹 2:28 小子們,如今要住在他裏面,這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;在他的來臨時,也不致因此蒙羞。