原文.音譯: |
paraskeu» 爬拉-士求誒 |
詞類.次: |
名詞 6 |
原文字根: |
在旁-器具 |
字義溯源: |
準備妥,預備日,週五;源自(3903=儲應);由(3844*=旁,出於)與(4632*=器具,容器)組成. 比較:2091=預備 |
譯字彙編: |
1) | 預備日(6) 太27:62; 可15:42; 路23:54; 約19:14; 約19:31; 約19:42; |
|
|
經節彙編 (G3904) |
出現次數: |
總共(6); 太(1); 可(1); 路(1); 約(3)
|
太 27:62 |
及至那次日,就是那預備日後一天,那些祭司長和那些法利賽人聚集,來見彼拉多說,
|
可 15:42 |
當晚上已經來到,因是預備日,就是安息日的前一日,
|
路 23:54 |
那日是預備日,安息日也快到了。
|
約 19:14 |
那日是逾越節的預備日,約是第六時辰[第六時辰,就是中午十二時];他(彼拉多)就對那些猶太人說,看哪,你們的(那)王。
|
約 19:31 |
那些猶太人因是預備日,又因那個安息日是個大日,就求(那)彼拉多叫人打斷他們的(那些)腿,並拿去,免得(那些)屍首當(那)安息日留在那十字架上。
|
約 19:42 |
只因是那些猶太人的預備日,又因那墳墓是相近,他們就把那耶穌安放在那裏。
|
|