原文.音譯: |
mikrÒn 米克朗 |
詞類.次: |
形容詞 13 |
原文字根: |
小的 |
字義溯源: |
短暫的,不多時,不多的時候,等不多時,片刻,稍;源自(3398*=小). |
譯字彙編: |
1) | 等不多時(7) 約16:16; 約16:16; 約16:17; 約16:17; 約16:18; 約16:19; 約16:19; | 2) | 不多的時候(2) 約13:33; 約14:19; | 3) | 片刻(2) 太26:73; 可14:70; | 4) | 稍(2) 太26:39; 可14:35; |
|
|
經節彙編 (G3397) |
出現次數: |
總共(13); 太(2); 可(2); 約(9)
|
太 26:39 |
他就稍往前行,他面伏於地,而禱告著說,我父阿,若是可行,將這杯離開我;然而不要照我所意願的,只要照你所意願的。
|
太 26:73 |
但是過了片刻,那些旁邊站著的人前來對彼得說,你可真是屬於他們的;因為你的(那)口音乃把你露出來了。
|
可 14:35 |
他就稍前走,俯伏在(那)地,禱告說,倘若是可行,叫那時候離他過去。
|
可 14:70 |
但是他又不承認。然而過了片刻,那些旁邊站著的人又對(那)彼得說,你真是屬於他們的;因為你也是加利利人,[欽定本加有下片語]而你的口音相同。
|
約 13:33 |
小子們阿,我還有不多的時候與你們同在。你們要找我;而正如我曾對猶太人說過,就是我要去的地方,你們不能到;如今也對你們說。
|
約 14:19 |
還有不多的時候,(那)世人就不再看見我,你們卻看見我;因我活著,你們也要活著。
|
約 16:16 |
等不多時,你們就不再見我;而再等不多時,你們還要見我。
|
約 16:17 |
於是他那些門徒中彼此相對說,他對我們說,等不多時,你們就不再見我;而再等不多時,你們還要見我;以及因我要往(那)父那裏去;這是甚麼意思?
|
約 16:18 |
他們便說,至於他說等不多時,這是甚麼意思?我們不明白他所說是甚麼。
|
約 16:19 |
耶穌看出,就是他們要問他,便對他們說,由於我說,等不多時,你們就不再見我;而再等不多時,你們還要見我;你們為這話彼此相問麼?
|
|