原文.音譯: |
m¾ oÚk 姆 烏克 |
詞類.次: |
副詞 5 |
原文字根: |
不 無 |
字義溯源: |
是否,難道沒,豈沒,豈可不;由(3361*=否定,不)與(3756*=不)組成. 註聖經文庫將3378當作3361與3756兩個編號. |
譯字彙編: |
1) | 豈沒(2) 林前9:4; 林前9:5; | 2) | 豈可不(1) 約18:11; |
|
|
經節彙編 (G3378) |
出現次數: |
總共(3); 約(1); 林前(2)
|
約 18:11 |
(那)耶穌就對那彼得說,收(那)刀入(那)鞘罷;我父所賜給我的杯我豈可不喝它?
|
林前 9:4 |
我豈沒有權柄喫和喝?
|
林前 9:5 |
我豈沒有權柄帶著一個姐妹,一個妻子,往來,也彷彿那些其餘的使徒,和主的那些弟兄,並磯法一樣?
|
|