原文.音譯: |
†na m» 希那 姆 |
詞類.次: |
連,副 97 |
原文字根: |
那 不 |
字義溯源: |
免得,惟恐,恐怕,不要;由(2443*=為要)與(3361*=否定)組成. 註:和合本常將3363分成2443和3361兩個編號. |
譯字彙編: |
1) | 惟恐(1) 徒4:17; | 2) | 不要(1) 太12:16; |
|
|
經節彙編 (G3363) |
出現次數: |
總共(2); 太(1); 徒(1)
|
太 12:16 |
又囑咐他們,不要[“不要=3363”,原文乃“不=3361”與“要=2443”兩個編號]給他傳名。
|
徒 4:17 |
然而惟恐[和合本將‘3363=惟恐’分成‘2443=惟’與‘3361=恐’兩個編號]這事越發傳揚在(那)民間,我們必須恐嚇他們,不可再因這個名對任何人,講論。
|
|