原文.音譯: |
m£goj 馬哥士 |
詞類.次: |
名詞 6 |
原文字根: |
魔術(師), 眾多. 相當於: H0525 |
字義溯源: |
魔術師,巫術師,行法術的,博士;源自(H7248=魔術師首領);而H7248出自(H7227=眾多),H7227又出自(H7231=投擲). 參讀3096同源字 同義字: 1)3097,魔術師 2)5332,麻醉師 3)5333,巫師 |
譯字彙編: |
1) | 博士(3) 太2:7; 太2:16; 太2:16; | 2) | 行法術的(1) 徒13:8; | 3) | 行法術(1) 徒13:6; | 4) | 幾個博士(1) 太2:1; |
|
|
經節彙編 (G3097) |
出現次數: |
總共(6); 太(4); 徒(2)
|
太 2:1 |
當(那)希律王的時候,(那)耶穌就生在猶太的伯利恆;看哪,幾個博士[或作:星相家,智者,賢士;下同]從東方來到耶路撒冷,說,
|
太 2:7 |
當下希律暗暗的召了那些博士來,向他們細問那星出現的時候。
|
太 2:16 |
此後,希律見既被那些博士愚弄,就大大發怒,便差人將伯利恆並在該處(那)四圍境內所有的(那些)男孩,乃照著向那些博士仔細查問的時候,從兩歲(及)以內的,他都殺盡了。
|
徒 13:6 |
便經過(那)全島,直到帕弗,他們遇見了一個行法術假充先知的猶太人,他名叫巴耶穌。
|
徒 13:8 |
只是那行法術的以呂馬[意為行法術],這名原是他繙譯的名字,他敵擋他們,想要轉變(那)總督,離開這信[或:道]。
|
|