原文.音譯: |
Kurhna‹oj 克語雷乃哦士 |
詞類.次: |
專有名詞 6 |
原文字根: |
古利奈人 |
字義溯源: |
古利奈人;源自(2957=古利奈,城名,在北非,埃及之西側,意為牆,最高管朿).主耶穌釘十字架時,被他們勉強背十字架的西門,就是古利奈人(太27:32).安提阿教會開始事奉禱告時,其中一位路求,也是古利奈人(徒13:1). |
譯字彙編: |
1) | 古利奈人(3) 可15:21; 路23:26; 徒13:1; | 2) | 古利奈(2) 徒6:9; 徒11:20; | 3) | 一個古利奈(1) 太27:32; |
|
|
經節彙編 (G2956) |
出現次數: |
總共(6); 太(1); 可(1); 路(1); 徒(3)
|
太 27:32 |
當他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門;就勉強這人,好來背負他的(那)十字架。
|
可 15:21 |
有一個古利奈人西門,是(那)亞力山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那裏;他們就勉強他好背著他的(那)十字架。
|
路 23:26 |
當他們帶他去時,他們就抓住一個從鄉下來的古利奈人西門,叫他背負那十字架,跟隨(那)耶穌[跟隨耶穌,或作:在耶穌之後]。
|
徒 6:9 |
那時從(那)稱為利百地拿會堂的(那些)幾個人,並古利奈,和亞力山太[或:亞力山大],與來自基利家和亞西亞的那些人,起來和(那)司提反辯論。
|
徒 11:20 |
但是他們當中有一些居比路和古利奈人,他們來到安提阿,也向那些希利尼人說話,傳講(那)主耶穌。
|
徒 13:1 |
屆時,在安提阿那原在的[或:當地的]教會中,有幾位先知和幾位教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面兩人,及(那)古利奈人路求,與(那)分封之王希律同養的馬念,並掃羅。
|
|