原文.音譯: |
katalalšw 卡他-拉累哦 |
詞類.次: |
動詞 5 |
原文字根: |
向下-說. 相當於: H3960 |
字義溯源: |
誹謗,批評,毀謗;源自(2637=好說讒言的);由(2596*=下,抵擋)與(2980*=說)組成. 參讀0987同義字 同源字: 1)2635,誹謗 2)2636,中傷 3)2637,好說讒言的 4)2980,說 |
譯字彙編: |
1) | 毀謗(3) 雅4:11; 雅4:11; 彼前2:12; | 2) | 你們...被毀謗(1) 彼前3:16; | 3) | 就是毀謗(1) 雅4:11; |
|
|
經節彙編 (G2635) |
出現次數: |
總共(5); 雅(3); 彼前(2)
|
雅 4:11 |
弟兄們,不要彼此毀謗;毀謗弟兄的或論斷他的弟兄的,就是毀謗律法,和論斷律法;倘若你論斷律法,你就不是律法的遵行者,乃是審判者。
|
彼前 2:12 |
你們在(那些)外邦人中該有端正的品行,叫在其中毀謗你們為作惡的,因看見那些好行為,便在鑒察的[或:眷顧的]日子,歸榮耀給神。
|
彼前 3:16 |
存著純善的良心,叫你們在何事上被毀謗認為是作惡的,就因你們在基督裏的好品行,而在那事上使那些誣賴者自覺羞愧。
|
|