原文.音譯: |
katabib£zw 卡他-比巴索 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
向下-(行)步(化) |
字義溯源: |
推下去,墜落,推,降落;由(2596*=下,按照)與(0939=腳步)組成;而0939出自(0901X*=行走). 參讀0307同義字 |
譯字彙編: |
1) | 你將被推(1) 路10:15; | 2) | 將降落(1) 太11:23; |
|
|
經節彙編 (G2601) |
出現次數: |
總共(2); 太(1); 路(1)
|
太 11:23 |
而你,迦百農阿,你將要升[欽定本作:你已經升]到天上?將降落[或:將墜落]到陰間;因為(那些)在你那裏所行過的(那些)異能,若行在所多瑪,它們[欽定本:它]還能存到(那)今日。
|
路 10:15 |
至於你,迦百農阿,莫非你要升到天上嗎?你將被推下到(那)陰間。
|
|