原文.音譯: |
™pfèskw 誒披-賀士可 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
在上-光 |
字義溯源: |
露出曙光,天快亮,快到,突然發出,拉近,放光;源自(2017=光照);而2017出自(2014=照耀),由(1909*=在..上)與(5316=發光)組成;其中5316出自(5457=光),而5457又出自(5337X*=顯示). |
譯字彙編: |
1) | 快到了(1) 路23:54; | 2) | 天快亮(1) 太28:1; |
|
|
經節彙編 (G2020) |
出現次數: |
總共(2); 太(1); 路(1)
|
太 28:1 |
當安息日將盡,進到七日的[或:一週的]頭一日,(那)天快亮時,抹大拉的馬利亞,和那另一個馬利亞來看(那)墳墓。
|
路 23:54 |
那日是預備日,安息日也快到了。
|
|