原文.音譯: |
™p…keimai 誒披-咳買 |
詞類.次: |
動詞 7 |
原文字根: |
在上-臥. 相當於: H5414 |
字義溯源: |
置於,制定,擋著,擁擠,催逼,急切,不得已,上面放有;由(1909*=在..上)與(2749*=躺)組成. |
譯字彙編: |
1) | 不得已的(1) 林前9:16; | 2) | 制定(1) 來9:10; | 3) | 催逼著(1) 徒27:20; | 4) | 上面放有(1) 約21:9; | 5) | 催逼(1) 路23:23; | 6) | 擋(1) 約11:38; | 7) | 擁擠(1) 路5:1; |
|
|
經節彙編 (G1945) |
出現次數: |
總共(7); 路(2); 約(2); 徒(1); 林前(1); 來(1)
|
路 5:1 |
有[原文:這事]一日[原文:發生了],當他(是)站在(那)革尼撒勒(那)湖邊,那群眾擁擠他,要聽神的(那)道[或:話]。
|
路 23:23 |
他們就大聲催逼,求著把他釘十字架。他們和祭司長[欽定本加有此字]的(那些)聲音就得了勝。
|
約 11:38 |
於是耶穌又在自己裏面悲歎,來到(那)墳墓;這原是一個洞穴,有一塊石將其擋著。
|
約 21:9 |
當他們上到(那)岸,就看見放著炭火,而上面放有魚和餅。
|
徒 27:20 |
並且連接著多日既沒有太陽也沒有星辰顯露,又有不小的暴風雨催逼著,從此我們(那)得救的指望都絕了。
|
林前 9:16 |
我若傳福音,對我原是沒有可誇的;因為我乃是不得已的;我倘若不傳福音,我就有禍了。
|
來 9:10 |
那只是關於食物和飲料與各樣洗濯之禮,肉體的條例,制定直到改正的時候為止。
|
|