原文.音譯: |
™pid…dwmi 誒披-笛多米 |
詞類.次: |
動詞 11 |
原文字根: |
在上-給. 相當於: H5414 |
字義溯源: |
交出,給,交付,交給,遞給,任憑;由(1909*=在..上,在)與(1325*=給)組成. 參讀0325同義字 |
譯字彙編: |
1) | 給(7) 太7:9; 太7:10; 路11:11; 路11:11; 路11:12; 路24:42; 約13:26; | 2) | 就任憑(1) 徒27:15; | 3) | 交付(1) 徒15:30; | 4) | 遞給(1) 路24:30; | 5) | 交給(1) 路4:17; |
|
|
經節彙編 (G1929) |
出現次數: |
總共(11); 太(2); 路(6); 約(1); 徒(2)
|
太 7:9 |
或在你們中間有甚麼人,他的(那)兒子向他求餅,反給他石頭?
|
太 7:10 |
或者他求魚,反給他蛇?
|
路 4:17 |
有人把(那)先知以賽亞的書交給他,他就打開[和合本用0455]這書,找到一處,那裏是寫著說,
|
路 11:11 |
你們中間(那)作父親的,誰有(那)兒子求餅,反給他石頭?或求魚,反以蛇當魚給他呢?
|
路 11:12 |
或者求蛋,而給他蠍子?
|
路 24:30 |
如今,到了他和他們在(那)坐席時,他拿起(那)餅,祝謝了,擘開了,就遞給他們。
|
路 24:42 |
他們便給他一片燒魚,[欽定本加有下片語]以及蜜房。
|
約 13:26 |
(那)耶穌便回答說,我醮[和合本用0911](那)一點餅而給他,他就是那人。於是就醮了[欽定本用1686](那)一點餅而遞給加略人西門的兒子猶大。
|
徒 15:30 |
這樣他們既受差遣,下到安提阿,就聚集(那)會眾,交付那書信。
|
徒 27:15 |
那船就被抓住,而不能抵擋那風,就任憑被風颳去。
|
|