原文.音譯: |
™kkakšw 誒克-卡咳哦 |
詞類.次: |
動詞 6 |
原文字根: |
出去-邪惡. 相當於: H6973 |
字義溯源: |
軟弱,灰心,沮喪,喪膽,喪志;由(1537*=出)與(2556*=卑劣的)組成. 註:編號1457a與1573意義相似,譯文編號時有混淆. |
譯字彙編: |
1) | 我們...喪膽(2) 林後4:1; 林後4:16; | 2) | 喪志(2) 加6:9; 帖後3:13; |
|
|
經節彙編 (G1573) |
出現次數: |
總共(4); 林後(2); 加(1); 帖後(1)
|
林後 4:1 |
為此,照著我們所蒙的憐憫有了這個職事,我們就不喪膽[或用1457a];
|
林後 4:16 |
所以我們不喪膽[或用1457a];縱使我們外面的(那)人也毀壞,我們裏面的人卻一天又一天在更新。
|
加 6:9 |
然而我們行(那)善,不可喪志;因為若不灰心,適當的時候必要收成。
|
帖後 3:13 |
然而弟兄們,你們行善不可灰心喪志。
|
|