G1517
Last(G1516)
Next(G1518)
原文.音譯:
e„rhnopoišw
誒雷挪-拍誒哦
詞類.次:
動詞 1
原文字根:
和平-作
字義溯源:
成就和平;源自(1518=使人和睦的人),由(1515*=和平)與(4160*=作,行)組成.
主耶穌藉著他在十字架上所流的血,成就了和平,叫萬有都與他和好了(西1:20).
譯字彙編:
1)
成就了和平(1)
西1:20;
經節彙編 (G1517)
出現次數:
總共(1); 西(1)
西 1:20
既然藉著他(那)十字架的血,
成就了和平,
便藉著他叫那些萬有,無論是在(那)地上的,或是在諸天上的,藉著他與自己和好了。