原文.音譯: |
e„rhneÚw 誒雷扭哦 |
詞類.次: |
動詞 4 |
原文字根: |
(有)和平. 相當於: H7951 |
字義溯源: |
和睦,有和平;源自(1515*=平安,和平). 神的救恩帶給我們和平,所以信徒間要彼此和睦(林後13:11),也要與眾人和睦(羅12:18). |
譯字彙編: |
1) | 務要和睦(1) 帖前5:13; | 2) | 要和睦(1) 林後13:11; | 3) | 和睦(1) 羅12:18; | 4) | 當和睦(1) 可9:50; |
|
|
經節彙編 (G1514) |
出現次數: |
總共(4); 可(1); 羅(1); 林後(1); 帖前(1)
|
可 9:50 |
(那)鹽是好的,但(那)鹽若成了不鹹的,用甚麼使它再鹹?在你們自己裏面應當有鹽,而彼此間當和睦。
|
羅 12:18 |
若是能行,(那)你們自己要盡量與眾人和睦;
|
林後 13:11 |
此外,弟兄們,願你們喜樂;要被成全;要受安慰;思念相同的事;要和睦;如此那慈愛與平安的神必(是)與你們同在。
|
帖前 5:13 |
又因他們的(那)工作,在愛中格外尊重他們。在你們自己中間務要和睦。
|
|