原文.音譯: |
diaponšw 笛阿-坡尼哦 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
經過-痛苦 |
字義溯源: |
歷盡辛勞,煩惱,憂慮,厭煩;由(1223*=通過,歷盡)與(4192=勞苦)組成;其中4192出自(3993=貧窮),而3993又出自(4005X*=辛勞). |
譯字彙編: |
1) | 厭煩了(1) 徒16:18; | 2) | 就煩惱(1) 徒4:2; |
|
|
經節彙編 (G1278) |
出現次數: |
總共(2); 徒(2)
|
徒 4:2 |
因他們(那)教導(那)百姓,並在傳講(那)耶穌(那)從死(那)復活,就煩惱。
|
徒 16:18 |
及至她一連多日這樣行,保羅就厭煩了,便轉身對那巫靈說,在耶穌基督的名裏我吩咐你從她出來;就在那同一時刻牠出來了。
|
|