原文.音譯: |
dektÒj 得克拖士 |
詞類.次: |
形容詞 5 |
原文字根: |
(可)領受(的). 相當於: H7521 H7522 |
字義溯源: |
認可的,合意的,可嘉許的,收納的,悅納的;源自(1209*=領受). 比較:2144=悅納的. 保羅引用(賽61:2)的話說:在悅納(1184)的時候我應允了你.而對哥林多信徒說:看哪,現在正是悅納(2144)的時候(林後6:1,2). 同源字: 1)1184,認可的 2)1209,領受 參讀0587同義字 |
譯字彙編: |
1) | 所收納的(1) 腓4:18; | 2) | 悅納的(1) 林後6:2; | 3) | 所悅納(1) 徒10:35; | 4) | 被悅納的(1) 路4:24; | 5) | 悅納人的(1) 路4:19; |
|
|
經節彙編 (G1184) |
出現次數: |
總共(5); 路(2); 徒(1); 林後(1); 腓(1)
|
路 4:19 |
報告主悅納人的禧年。
|
路 4:24 |
又說,我實在告訴你們,就是沒有先知在自己的家鄉是被悅納的。
|
徒 10:35 |
原來在各國中那敬畏他和行義的,是為他所悅納。
|
林後 6:2 |
因為他說,悅納的時候,我應允了你;而且在拯救的日子,我搭救了你。看哪,現在是悅納的時候;看哪,現在是拯救的日子。
|
腓 4:18 |
但我有一切,並且有餘;我已充足,因從以巴弗提收到了來自你們的馨香之氣,為神所喜悅所收納的祭物。
|
|