原文.音譯: |
burseÚj 畢而修士 |
詞類.次: |
名詞 3 |
原文字根: |
皮革(匠) |
字義溯源: |
製革者,硝皮匠;源自(1037X*=獸皮). 拉比對製革者沒有好評,因他們製革時與死畜接觸,那是不潔淨的;所以普通製革者都住在城邊,或城外.行傳九,十章所記載的硝皮匠西門,住在約帕海邊,其原因在此. |
譯字彙編: |
1) | 硝皮匠(2) 徒9:43; 徒10:6; | 2) | 一個硝皮匠(1) 徒10:32; |
|
|
經節彙編 (G1038) |
出現次數: |
總共(3); 徒(3)
|
徒 9:43 |
此後就在約帕,他同著一個硝皮匠西門,住了多日。
|
徒 10:6 |
這人是與一個硝皮匠西門同住;他的房子在海邊。[欽定本加有:他會告訴你,當作甚麼]
|
徒 10:32 |
當打發人去約帕,並請那稱呼彼得的西門來,這人住在海邊一個硝皮匠西門的家裏,[欽定本加有:來對你說話]。
|
|